
局米旁大师教言集MP161识别窍诀金钥
10-7-1a
识别窍诀金钥
ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་ལས། ངོས་འཛིན་མན་ངག་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
10-7-1b
༄༅༅། །རྗེ་གཡུ་ཐོག་པ་ཆེན་པོས་མཛད་པའི་ངོས་འཛིན་མན་ངག་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་གི་དོན་མདོར་བསྡུས་པ། མ་ཧཱ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐཱ་ཡ། རྗེ་ཉིད་ཀྱི་གསུངས་ལས། རྒྱལ་སྲས་རྒྱན་མཛེས་ཡིད་འོང་གཞོན་ནུའི་གཟུགས། །ཚངས་དབྱངས་གསུང་གིས་ཆོས་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་པོ། །འགྱུར་མེད་དོན་གྱིས་སེམས་ཅན་འདྲེན་མཛད་པ། །ཡི་དམ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རླུང་གི་ནད་ལ་རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་གསུམ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ནད་ཀུན་ལ་རྩ་དང་ཆུ་དང་ཕྱི་ཡུལ་གྱི་རྟགས་གསུམ་རེས་བསྟན་ཅིང་གཞུང་ཚིགས་བཅད་དུ་བཞུགས་པ་འདིར་འཇུག་པ་བདེ་ཕྱིར་སྙིང་པོར་དྲིལ་ན། རླུང་གི་རྩ་ནི་རྐྱལ་སྟོང་འཆོལ་ལ་རྒོད། མནན་ན་མི་བཟོད་གཏིང་ན་འབོལ། ཡུན་དུ་མནན་ན་མྱུར་དུ་
10-7-2a
འཕར་མི་ནུས། དབུགས་བཞིན་འཕར་ཡང་གྲངས་ལ་ཡོངས་མི་སྡོད། དཔེ་ནི་གླ་རྒྱུན་སྒྲིལ་མ་མནན་པ་འདྲ། ཐོར་བུའི་རླུང་རྩ་དྲག་སྟོང་འཆོལ་ལ་རྒོད། ཐོག་བབ་རླུང་རྩ་གར་མཁན་ལག་པ་འདྲ། རླུང་ཆུ་དཀར་ཞིང་ཀུ་ཡ་མེད། གཏིང་དཀར་རླངས་མེད་དབུ་བ་སངས་སྐྱེན། གར་བླུགས་པའི་སྣོད་ཀྱི་མདོག་ཏུ་འགྱུར། དཔེ་སྤྱི་བཞུར་ཁུ་བ་སླ་མོ་ལྟར་སྔོ། རྩ་ཆུ་གཉིས་ཀ་རླུང་དུ་མཐུན་པ་རླུང་ནད་དོ། །རླུང་གི་ཕྱི་ཡུལ་ནི་རླུང་གསང་རྣམས་སུ་གཟེར། གྲང་ཤུམ་བྱེད། སྦྲིད་པ་མང་། བ་སྤུ་ལོག མགོ་འཁོར། ཁ་སྐྱུར་ཞིང་ཆུ་སྐྱུར་འཐོར། སྒྱིད་སྐྱུར་མགོ་སྤུ་གཙེ། མིག་མཐིལ་ན། སོ་རྩ་གཙེ། ཡང་ཡང་ཚིགས་བཞི་ན། དེ་ལྟར་
10-7-2b
རླུང་རྟགས་ཐམས་ཅད་ཚང་ན་ཛཱ་ཏི་སོགས་ཀྱི་ཐང་གིས་བསྡུ་བའམ། བསྐུ་མཉེའི་སྦྱོར་སྡེ་བྱའོ། །རླུང་ཕྲན་ཕལ་པ་རང་གར་བཞག་ཀྱང་ཆོག མཁྲིས་ནད་རྩ་ནི་མཁྲངས་རྒྱས་འབུར་ལ་དྲག །རྒོད་ཅིང་འཕྲིག་ལ་འགྱུར་བར་དཀའ། སྟེང་ན་འབོལ་ལ་འོག་ན་གྲིམ་ཆུང་བྱེད། སྔ་འཐེན་ཕྱི་འཐེན་ཞར་ལ་འདྲིལ། མཁྲིས་ཆུ་རླངས་ཆེ་གཏིང་སེར་ཀུ་ཡ་ཆུང་ལ་ཡང་། འོག་ཏུ་མི་འགྲོ་སྟེང་དུ་འོང་། སྟེང་ན་སྤྲིས་མ་སྐྱ་འོད་ཆགས། སྣོད་ཀྱི་ཐ་མར་ཅུང་ཞིག་སྐྱ། དབུ་བ་སངས་སྐྱེན་སེར་གོར་སྣ་ཚོགས་བྱེད། འཁྱགས་པའི་དུས་སུ་འབྲི་མར་བཞུས་པ་ལྟ་བུའོ།

局米旁大师教言集MP161识别窍诀金钥
10-7-1a
识别窍诀金钥
来自卷轴三部之《识别窍诀金钥》
10-7-1b
尊贵的瑜托巴大师所著的《识别窍诀金钥》要义略解。
向具大功德主顶礼！
据大师所言：
"如妙庄严胜王子，美丽悦意之少年，
梵音之语宣法音，恒常不变引众生，
顶礼本尊文殊尊！"
大师说："风病观察脉、尿、外相三者。"意为对一切疾病都通过脉象、尿液和外在征象三者来诊断，经文以偈颂形式记述，为便于理解，精要概括如下：
风病的脉象是：空虚混乱而跳动，按压不能忍，深处柔软，长时按压后难以快速恢复跳动，虽随呼吸跳动但次数不稳定。其特点如同揉搓麝香而未按压一般。零散风病的脉象猛烈空虚混乱而活跃；忽然袭来的风病脉象如同舞者的手一般。
10-7-2a
风病尿液呈白色无沉淀，底层白色无气雾，泡沫清澈明亮，倒入容器后会呈现容器的颜色。整体上像初次提炼的稀薄汁液，呈浅蓝色。当脉象和尿液都表现出风病特征时，即为风病。
风病的外在征象是：风穴处疼痛，发冷、颤抖，频繁打喷嚏，汗毛竖立，头晕目眩，口中发酸并有酸性唾液，腿部发酸，头发刺痒，眼底疼痛，牙龈疼痒，关节处反复疼痛。
10-7-2b
若具备所有风病症状，应用豆蔻等煎剂进行收敛，或者进行油疗按摩。普通轻微的风病可以自行不治。
胆病的脉象坚硬、膨胀、突出且有力，活跃而跳动且难以改变，表面柔软而底层略紧绷，前后拉伸时会盘旋。胆病尿液气雾大，底层呈黄色，沉淀少而轻，不下沉反而上浮，上层有微灰光泽，容器底部略显灰色，泡沫清澈明亮，形状各异呈黄色圆形。冷却时如同融化的酥油。


 །དེ་ལ་མེ་འོད་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་མཁྲིས་ཁ་ཤོར། སྤྲིས་མ་སྔོ་ལྗང་བྱུང་ན་མཁྲིས་པ་འཁྲུགས་པ་ཡིན། ཀོ་ལེར་རླངས་པ་འཁོར་ན་གྲང་མཁྲིས་ཡིན། རླངས་པ་ཐལ་གྱིས་འཐུལ་ན་ཚ་མཁྲིས་ཡིན། མཁྲིས་པའི་ཕྱི་ཡུལ་ནི། མིག་ལ་བབ་ན་འུག་པའི་མིག་ལྟར་སེར། ལྕེ་སེར་མཆུ་ཡང་རིམ་བཞིན་སེར། སྐབས་སུ་མགོ་ན་སྟོང་གླལ་སྒྱིད་པ་སྐྱུར། ལས་བྱས་འཁྲུགས་ན་ན་ཞིང་དལ་ན་བདེ། ཁ་ཁ་བ་དང་སྐོམ་དད་ཆེ་ཆུང་གིས་གསར་དང་རྙིང་པའི་ཁྱད་པར་ཤེས་པར་བྱ། མཆིལ་མ་དཀར་ན་ལོ་རུ་རྙིང་པའི་རྟགས། །མཁྲིས་རྩ་སེན་མོ་སེར་ན་མཁྲིས་བྱེར་ཡིན། །མགོ་ལུས་ཁྱབ་པར་སེར་ན་ཚ་འགྲམས་ཡིན། །དང་ག་ཐམས་ཅད་འགགས་ན་ཁ་ཤོར་ཡིན། །
10-7-3a
མགོ་སྤུ་སེར་ན་རུས་ལ་བབ་པ་ཡིན། །སྙིང་མི་དགའ་ཞིང་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །མཁྲིས་པ་མིག་སེར་ཙམ་ནི་སྤྱོད་ལམ་དང་ཟས་ཀྱིས་འཚོ། །ཤ་སེར་དཔྱིད་དང་དགུན་དུས་བདེ་སྙམ་བྱེད་ཅིང་དབྱར་དང་སྟོན་དུས་སུ་ན། ཁ་ཤོར་དང་ག་འགགས་པ་དང་ལུས་སྐམ་སྟེ་སེར་པོར་འགྲོ། རྟགས་དེ་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཚང་ན་མཁྲིས་པ་ཡིན། དེ་ལ་ཟས་བསིལ་བཅུད་ཡང་ལ་དྭངས་པ་བཏང་། སྤྱོད་ལམ་དལ་བསིལ་སྙོམ་པ་བསྟེན། སྨན་ཁ་བ་དང་བསྐ་བས་མཁྲིས་པ་སེལ་ཞེས། ཙ་ར་ཀ་དང་ཀླུ་སྒྲུབ་སྙིང་པོས་གསུངས། བད་ཀན་ནད་ཀྱི་རྩ་ནི་དལ་གཡུང་བྱིང་གུད་ཅན་ལ། སྐབས་སུ་ཕོ་མོ་མ་ནིང་གི་རྩ་ལྟར་འོང་། རེས་འགའ་བདེ་སྙམ་རྩ་མགོ་དང་རྩ་གཞུག་ཞར། ཁྱད་པར་དུ་མི་ནོར་བའི་རྟགས་པ། བད་ཀན་སྐྱ་བོ་དལ་ལ་གཏིང་ན་ལྷོད། ཡང་ན་བྱིང་ཞིང་གུད་ལ་དལ། བད་ཀན་སེར་པོ་ཁ་འབོལ་གཏིང་ན་མཁྲང་། སྨུག་པོའི་རྩ་ནི་གྱོང་ལ་ཐུང་བ་འོང་། ཁྲག་རྩ་བཞིན་དུ་མཁྲང་ཞིང་སྐབས་སུ་མ་ངེས་སྣ་ཚོགས་འོང་། བད་མཁྲིས་འདྲེས་ན་ཚ་གྲང་གོ་བཟློག་གི་རྩ་ཡང་འབྱུང་། གདོན་ལས་གྱུར་པ་བྱིང་རྒོད་གཉིས་ལྡན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །བད་ཀན་ཆུ་ནི་མཆིན་ཆུ་གུར་གུམ་མདོག སྣ་ཚོགས་འཁྲུགས་པ་འདམ་ཁུ་དུད་ཁུ་འདྲ། གཏིང་དུ་ཀུ་ཡ་མེད་པར་བསིལ་བ་དང་སླ་བ་སྤྱི་ཡི་རྟགས་སོ། །ཁྱད་པར་གྱི་རྟགས་
10-7-3b
བད་ཀན་སྐྱ་བོའི་རྩ་ནི་བྱིང་གུད་དལ་ལ་རབ་ཏུ་འདེགས། སེར་པོ་དེ་ལས་ཅུང་ཞིག་མཁྲང་། སྨུག་པོར་གྱོང་ལ་ཐུང་བའི་རྩ་འོང་། གདོན་ལས་གྱུར་པ་བྱིང་རྒོད་གཉིས་ལྡན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །བད་ཀན་དེ་རྣམས་ལ་ཆུ་འཁྲུགས་ནས་ལྡན་ཆུའམ་མངལ་ཆུ་ལ་ཁྲག་རིས་དང་། རྟ་བོང་གི་ཆུ་དང་འདྲ་བར་དཀར་བ་དང་། ཚིག་ཁུ་འདྲ་ཞིང་དམར་བ་དང་རྙོགས་མ་མང་ལ་ཁུ་རྩིགས་ཆགས་པ་དང་། ལོང་ཆུ་དང་མཁྲིས་ཆུ་ལྟ་བུའི་སྦུ་བ་ཆགས་པ་འབྱུང་ངོ་། །བད་ཀན་གྱི་ཕྱི་ཡུལ་ནི་མ་ཞུ་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་དང་ག་མི་བདེ་སྔ་དྲོ་ཟས་ལེན་པར་མི་འདོད། ཉལ་སྙིང་འདོད་སྐྱུར་ལ་རབ་ཏུ་དགའ། ཤ་མར་དང་ཕྱེ་རྙིང་པས་གནོད་ཅིང་སློང་། གཤེར་པའི་ཟས་ཀྱིས་ཀྱང་སློང་། ལུས་ཉམས་ཆུང་བ་དེ་རྣམས་བད་ཀན་སྐྱ་བོའི་མཚན་ཉིད་དོ། །ཡར་སྐྱུག་མར་བཤལ་ཟས་མི་ལེན། ཚིག་པ་ཟ། ཡུན་རིང་དུ་ལབ་མི་འདོད། མགོ་འཁོར་ཞིང་མྱོས་པ་དང་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་མང་བ་བད་ཀན་སེར་པོའོ། །ཤ་དང་ཇ་དང་ལྕི་བའི་ཟས་ཀྱིས་སློང་། འཁྱག་དང་བང་དང་ཆང་སྐྱུར་དང་གྲོས་གནོད། ལུས་སྐམ། གཉིད་ལ་རེས་འཇོག་བྱེད། སོ་གཙེ། དོན་སྣོད་རྣམས་སྐབས་སུ་གཟེར། སྙིང་མི་དགའ་ཁ་ནས་ཆུ་མང་འཛག་པ་རྣམས་ཚང་ན་བད་ཀན་སྨུག་པོའོ། །ཆང་གིས་རྐྱེན་བྱས་ཁྲག་རྣམས་ཡར་སྐྱུགས་པ་དང་། འགྲུལ་གྱིས་རྐྱེན་བྱས་ཁྲག་ཐུར་དུ་
10-7-4a
འབྱམས་པ་དེ་ནི་བད་སྨུག་ནག་པོ་བྱ་བ་ཡིན། མིག་སྐྱ་ཟས་ཡི་གར་འདོད་ཀྱང་ཟོས་ན་སྐྱུགས་ཕོ་བ་ལ་དྲེག་པ་ནག་པོ་ཆགས་པ་དང་། རྐང་ལག་ཀུན་སྐམ་པ་དང་། བློ་ཆུང་འགའ་ཙམ་འབུད། མིད་པ་འཆུས་པ་རྣམས་བད་ཀན་འཁྲེན་པའི་རྟགས་ཡིན་ནོ།

直译内容
如果出现类似火焰光的情况，说明胆汁已溢出。如果泡沫呈青绿色，则表明胆汁已紊乱。若气雾缓慢旋转，是寒性胆病。若气雾迅速冒出，则是热性胆病。胆病的外在表现是：如果影响眼睛，眼睛会像猫头鹰眼一样发黄；舌头发黄，嘴唇也逐渐变黄；有时头痛、打哈欠、腿部酸痛；活动后症状加重疼痛，静止时则舒适；通过口干程度和口渴大小可区分新旧病情；唾液发白是陈年胆病的征兆；指甲发黄是胆汁扩散的表现；全身呈黄色是热病蔓延的标志；所有食欲都阻塞则是胆汁溢出的征象。
10-7-3a
头发变黄表示疾病已侵入骨髓；心情不悦且做各种梦境。单纯的胆病性黄眼可通过调整生活方式和饮食来治疗。肉色发黄的患者在春季和冬季感觉良好，但在夏季和秋季会感到不适，会出现胆汁溢出、食欲不振，身体消瘦呈黄色。若大部分这些症状都具备，就是胆病。对此应食用清凉、清淡且透明的食物，保持缓慢、凉爽、平衡的生活方式。查拉卡和龙树心要说，苦味和涩味的药物能消除胆病。
痰病的脉象缓慢、懒散、沉没、松弛，有时像阳性、阴性或中性脉象，有时感觉舒适但脉象首尾松弛。特别不会错认的标志：白痰脉象缓慢且深处松弛，或沉没松弛且缓慢；黄痰脉象表面柔软深处坚硬；暗痰脉象坚硬且短。它像血脉一样坚硬，有时呈现不确定的各种状态。痰胆混合时，会出现热冷相反的脉象。由鬼神引起的病症会同时呈现沉没和活跃的脉象。痰病的尿液如肝尿，呈藏红花色，混乱多样如泥浆或烟雾液体，底层无沉淀，凉且稀薄是一般特征。特殊征象：
10-7-3b
白痰的脉象沉没、松弛、缓慢且明显抬高；黄痰比它稍硬；暗痰脉象坚硬且短。由鬼神引起的病症会同时呈现沉没和活跃的脉象。这些痰病的尿液会混浊，像碱性尿或胎儿尿液有血丝，或像马、驴的尿液一样白，或像浓汁一样红色且沉淀物多而有胶质附着，或形成类似肺尿或胆尿的泡沫。
痰病的外在征象是：因消化不良引起，食欲不振，早晨不想进食，想睡觉，喜欢酸味。肉、油脂和陈旧面粉会加重病情并诱发症状，湿性食物也会诱发。身体虚弱是白痰的特征。上吐下泻，不进食，心烦意乱，长时间不想说话，头晕目眩，恍惚，做各种梦是黄痰的特征。肉类、茶和重口味食物会诱发症状，寒冷、奔跑、酸性酒和谷物会造成伤害。身体干瘦，时而入睡，牙齿疼痛，内脏器官偶尔疼痛，心情不悦，口中流出大量唾液，这些症状齐全时是暗痰病。
10-7-4a
因饮酒而引起血液上吐，或因旅行引起的血液向下扩散，这就是所谓的黑暗痰。眼睛发白，虽然想吃食物但进食后呕吐，胃部形成黑色污垢，四肢全部干瘦，少量咳嗽，喉咙堵塞，这些都是痰病顽固的征象。


 །བད་སྐྱ་སྤྱོད་ལམ་དང་ཟས་ཀྱིས་བཅོས། བད་ཀན་སེར་པོ་སྨན་གྱིས་བཅོས། སྨུག་པོ་ཕྱེད་ཤི་ཕྱེད་སོས་ཏེ། དམུ་རྡོ་སྨུག་པོ་ཕལ་ཆེར་ཤི་བ་མང་ངོ་། །དེ་ལྟར་རྩ་བ་ཉེས་པ་གསུམ་གྱི་རྟགས་བཤད་ནས་ནད་སྣ་ཚོགས་སོ་སོའི་རྟགས་ལ། རིམས་ཀྱི་རྩ་ནི་མ་ངེས་པ་འདི་ལྟར། རེས་འགའ་དར་ལྕེ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །ངེས་མེད་སྡོད་ཆུང་འཐེན་ཆུང་བྱེད། །ཆེ་ཆུང་རིང་ཐུང་སྣ་ཚོགས་བྱེད། །ཚ་བའི་རྟ་ལ་གྲང་བ་ཞོན་པ་དང་། །གྲང་བའི་རྟ་ལ་ཚ་བ་ཞོན་པ་གཉིས། །ཉིས་ལེན་རེས་འཇོག་སྣ་ཚོགས་ཚུལ་དུ་སྟོན། །ངེས་བཟུང་མེད་ལ་ཡང་ཡང་གདོན་གྱིས་བསྐྱོད། །རིམས་རྙིངས་པ་དེ་ཚད་པའི་རྩ་རུ་སྟོན། །རིམས་བྱེར་བ་དེ་རླུང་དང་ནོར་ར་རེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རིམས་རྩ་ཆུང་ལ་ཐུང་། །རིམས་སྨིན་པ་དེ་ཚ་བ་གསར་པ་འདྲ། །རིམས་ཀྱི་ཆུ་ནི་འཁྲུགས་ལ་རླངས་པ་ཆེ། །དྲི་མ་མི་ཞིམ་དྭངས་ཞིང་གཏིང་ན་འཁྲུགས། །རིམས་རྙིང་པ་ནི་རྟ་བོང་ཆུ་དང་འདྲ། །རིམས་འཁྲུགས་པ་ནི་དམར་ནག་འཇའ་ཚོན་ཁ། །རྒྱུ་མར་བབ་ན་ནག་པོ་སོལ་ཁུ་འདྲ། །ལོང་ལ་བབ་ན་ལོང་ཆུ་དམར་འོད་
10-7-4b
ཆགས། །དོན་ལ་བབ་ན་སྣ་ཚོགས་མདོག་ཚུལ་སྟོན། །རིམས་ཀྱི་ཕྱི་ཡུལ་སྲོ་མ་རཱ་ཙ་ལས། །ཉིན་གཅིག་པ་ནས་བདུན་པའི་བར་དང་། རྟགས་པའི་རིམས་དང་། ལྡང་དུབ་ཅན་དང་། བད་ཀན་དང་། མཁྲིས་རིམས་ཞེས་གསུངས་ཞིང་། རིམ་གྱིས་འཇུག རིམ་གྱིས་སྨིན། རིམ་གྱིས་འགོ་བའི་ཕྱིར་རིམས་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་མགོ་འཁོར་ཁ་མངལ་སྒྱིད་སྐྱུར་གྲང་ཤུམ་བྱེད། ཚིགས་བཞི་བྱེ་བ་ལྟར་སྙམ་མེ་དང་ཉི་མར་མོས། མཇིང་པ་བསྒྱུར་དཀའ་མིག་མཐིལ་ན་བ་དང་། སོ་གཙེ་སྐྱུར་དང་ཤ་ལ་འདོད་པའོ། །རིམས་ཀྱི་རིགས་ལ་དྭངས་ལ་ཡང་བ་བཏང་། །མངར་དང་སྐྱུར་བ་དཀར་དམར་བཅུད་ཅན་སྤང་། །རིམས་སྨན་སྤྱི་བཞུར་ཏིག་ཏ་བ་ལེ་ཀ །སྲོ་ལོ་སྤང་རྒྱན་འབྲས་བུ་གསུམ་བཏང་འཚོ། །སྤྱོད་ལམ་སོས་དལ་ཡིད་འོང་བསིལ་བར་བྱ། །མེ་ཉིར་བསྲོ་དང་ཉིན་གཉིད་སྤང་བར་བྱ། །ཚད་པ་གསར་པའི་རྩ་ནི་རིམས་ལས་ཅུང་ཞིག་མྱུར། །གྲིམ་འབུར་མཁྲང་རྒྱས་རྒོད་ལ་གཏིང་དུ་འཆོལ། །ཚད་པ་ཆེ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་མེ་ལྟར་འབར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རླུང་ལས་དྲག་ཤུགས་ཆེ། །ཚད་པའི་ཆུ་ནི་དམར་ལ་འཁྲུགས། །ལྦུ་བ་སྔོ་དམར་ཁ་འཇའ་ཆགས། །རླངས་ཆེ་འཁྲུག་ཅིང་འཁྱག་དུས་ལྡོག །རླུང་ཚད་འོ་མ་ཁྲག་ཚད་རྟ་བོང་ཆུ། །བད་མཁྲིས་གཉིས་ནི་སེར་པོ་གུར་གུམ་མདོག །དེ་ལྟར་ལོག་ན་བསྐྱར་ལ་ཁོལ་གྲང་
10-7-5a
བྱ། །སྔར་དང་མཐུན་ན་སོ་སོའི་སྨན་དཔྱད་བྱ། །ཚད་པའི་ཕྱི་ཡུལ་གྲང་ཤུམ་བ་སྤུ་གཙེ། །ཁ་ཁ་སྐོམ་དད་ཆེ་ཞིང་གུང་གཉིས་ན། །གློ་མཆིན་དོན་ལ་གཟེར་བ་སྙམ་དུ་བྱེད། །ཉིན་གཉིད་མཚན་གཡེལ་ཅི་ཟོས་ཁ་བའོ། །དེ་ལ་ཁ་ཟས་བཅུད་སྤངས་ཉིན་གཉིད་སྲུང་། །སྒོ་གསུམ་དལ་དང་བསིལ་སར་བསྡད། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བྱ། །གཟེར་གྱི་རིགས་ལ་གཟེར་རྩ་ཙམ་ནི་དྲག་ལ་རྒོད། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་ཚད་པ་གསར་པ་འདྲ། །དུམ་ཆད་བྱེད་ཅིང་འཕྲལ་གྱིས་བསླད་པར་བྱེད། །སོ་སོ་མི་ནོར་རྟགས་སུ་འདི་ལྟར་འདོད། །རླུང་གཟེར་རྩ་ནི་སྟོང་ལ་ཡུན་གཅིག་འཕྲིག་ལ་རིམས་དང་མཐུན་ཆ་ཆེ། གཉན་གཟེར་རྩ་ནི་ཐུང་ལ་རིང་སྡོད་བྱེད་ཅིང་རྒྱུན་དུ་འཐེན་འཕྲིག་ཆུང་ངུ་བྱེད། མཁྲིས་པ་དང་ནི་ཁྲག་གཟེར་གཉིས་ནི་གཉན་པས་ཅུང་ཟད་མཁྲང་། མནན་ན་མཁྲང་ལ་འབུར་རྒྱས་གྲིམས་པའོ།

直译内容
白痰可通过生活方式和饮食调理；黄痰应用药物治疗；暗痰半死半活，而瘤块样暗痰大多数是致命的。
以上已解释了三种基本病素的特征，接下来讲述各种不同疾病的特征。热病的脉象变化无常，如下所示：有时粘连如丝带，不稳定，停留时间短，延展性小，大小长短各异。有热症骑在冷症马上，或冷症骑在热症马上两种情况，表现为断续、时有时无的各种方式。无法确定，且频繁被鬼神扰动。陈年热病表现为热症脉象；分散的热病容易与风病混淆；不易混淆的标志是热病脉象既小又短；成熟的热病与新发热症类似。热病尿液混浊气雾大，气味不宜，清澈但底部混浊。陈年热病尿液像马驴尿；紊乱的热病尿液呈红黑彩虹色；侵入肠道时，尿液呈黑色如碳水；侵入大肠时，大肠尿液呈红色光泽；
10-7-4b
侵入内脏时，尿液呈现各种颜色。
热病的外在表现，根据《祖母赤热》经典所说：从一日热到七日热，以及标热、疲倦热、痰热和胆热。因其逐渐进入、逐渐成熟、逐渐传播，故称为"热病"。其症状包括：头晕、口苦、腿酸、寒战，感觉关节像被撕裂，偏爱火与阳光，脖子转动困难，眼底疼痛，牙痛酸痛，渴望肉食。
热病类型应食用清淡轻便的食物，避免甜味和酸味及红白有营养的食物。热病通用药物如胡黄连、巴勒卡、香根草、苏合香以及三果，食用后能痊愈。生活方式应安静缓慢，愉悦凉爽，避免在火边或阳光下取暖，避免白天睡觉。
新发热症的脉象比热病稍快，紧绷突出坚硬膨胀，活跃而深处紊乱。因热症强烈而如火燃烧。不易混淆的特征是比风病更强烈有力。热症尿液呈红色混浊，泡沫呈蓝红色彩虹状，气雾大且混浊，冷却时会改变。风热尿如牛奶，血热尿如马驴尿，痰胆两者尿液呈黄色藏红花色。若变化相反，应重新煮沸冷却；
10-7-5a
若与之前一致，则应进行相应的药物治疗。
热症的外在表现是寒战、汗毛竖立，口干口渴严重，中午和下午疼痛，感觉肺、肝等内脏刺痛，白天嗜睡晚上不安，所进食物都发苦。对此应避免营养丰富的食物，防止白天睡眠，三门（身、语、意）要保持安静，待在凉爽之处。药物应按照卷轴所示使用。
疼痛类的疼痛脉象猛烈活跃，仔细检查时像新发热症，断续发作且立即改变。各种不易混淆的特征如下：风痛脉象空虚，持续一段时间后跳动，与热病特征相似。恶性疼痛脉象短而持续长，经常有小幅度的拉伸跳动。胆痛和血痛两者因恶性而略显坚硬，按压时坚硬突出膨胀紧绷。


 །བད་ཀན་ལྷེན་གཟེར་རྩ་རྒྱུད་ཅུང་ཟད་རིང་། སྐབས་སུ་འཕྲིག་ཆུང་བྱེད་ཅིང་འཐེན་པས་གསལ། །སྨན་པ་བླུན་པོས་འདི་ལ་གདོན་རྩར་འདོགས། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་གཞན་བས་རྩ་སྣ་ཐུང་། །ངོ་བོ་གཟེར་ཡིན་འདི་ལ་རྩ་དྲག་ཕྱིར། །དྲག་པ་ཐམས་ཅད་གཟེར་གྱི་རྩ་རྒྱུད་དཔྱོད། །ཆུ་ནི་དཔེ་མི་འདུག་ཆད་དམ་མེད་པ་དཔྱོད། གཟེར་གྱི་ཕྱི་ཡུལ་ཞག་གསུམ་ལྔའི་གོང་ནས། མགོ་འཁོར་དང་ག་འགགས་ལ་
10-7-5b
རྨི་ལམ་སྤུན་འཚུབ་འདྲ་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཉྭ་རེངས་གྲང་ཤུམ་བྱེད། །སྤྲོ་ཐུང་ཁ་བསླ་ལུས་ལ་ཀོ་ཙེར་གཟེར། །མགོ་ལུས་ཐམས་ཅད་བརྟགས་ན་མཆོད་རྟེན་རིས། །དེ་རྣམས་གཟེར་སྤྱིའི་རྟགས་ཡིན་ནོ། །བྱེ་བྲག་རླུང་གཟེར་རླུང་གསང་རྣམས་སུ་གཟེར་ཞིང་རླུང་རྟགས་འོང་། །ཚ་གཟེར་ཁྲག་ཡིན་སྐོམ་དད་མེ་ལྟར་འབར། །མིག་རྩ་དམར་ལ་ལྕེ་རྩེ་ར་ལུག་འདྲ། །ལྕེ་གཞུང་སེར་ལ་ཁ་སོར་དྲེག་པ་ཆགས། །ལུས་ཀྱི་རྩ་རྣམས་གྲང་ཤུམ་ཚུལ་དུ་གང་སྟོང་ཆེ། །གཉན་གཟེར་ཤ་ལ་རྒྱུག་ཅིང་ཡང་ཡང་གཟེར་ལ་མངར་སྐྱུར་ཟས་ཀྱིས་སློང་། །གྲང་ཤུམ་བྱེད་ཅིང་སྔངས་སྐྲག་དྲག་པོ་བྱེད་ཅིང་ཁ་སོ་ན་བ་དང་། །རླུང་བཞིན་གཟེར་ཀྱང་ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རླུང་ལྟར་གཟེར་མི་འཕོ། །ངོ་བོ་གདོན་ཡིན་འགྲུལ་དང་ཟས་ཀྱིས་སློང་། །བད་ཀན་ལྷེན་གཟེར་མཆིན་པའི་སྟེང་དུ་གཟེར། །དལ་དང་རྔུལ་གྲང་ས་ན་ཉལ་བས་ན། །ཤ་རུལ་ཆང་རུལ་ཡུངས་མ་གྲོ་ཡིས་གནོད། །བར་སྐབས་དག་ཏུ་སྲིན་གཟེར་བཞིན་དུ་ན་ཞིང་རྒྱུ་མར་བབ་ན་སྐྱུག་བཤལ་འོང་། །ལོང་བབ་ལོང་ཆུ་གྱེན་དུ་སྐྱུགས། །ཕོ་བར་བབ་ན་ཟས་ལ་འཁྲེན། །དོན་བབ་ན་ལུགས་དོན་དང་མཐུན། །སྲིན་གཟེར་རྩ་ནི་རེས་སྡོད་རེས་འཐེན་བྱེད། །ན་ལུགས་བཞིན་དུ་རྩ་ཡང་ངོ་མི་རྟག །འགྱུར་ལྡོག་བྱེད་པས་སྲིན་རྩར་གསལ། །སྲིན་ཆུ་མཚལ་དང་བཙོད་ཁུ་འདྲ། །དམར་ལ་མེ་འོད་
10-7-6a
ཆགས་ཤིང་དྭངས་བ་སྐྱེན། །སྲིན་གཟེར་ཕྱི་ཡུལ་ཕོ་བ་སྐམ་འདྲིལ་བྱེད། །ལྡང་དུབ་མནན་པས་མི་ནོན་དུབ་ཀྱིས་འགྲུལ་ཀྱང་དཔྱད། གནོད། །ལུས་ཀྱི་དྲོད་བཟློག་ཁ་མིག་ཐམས་ཅད་གཟེར། །ཤ་རུས་རྩ་རྒྱུས་རྣམས་ལ་གྲངས་མི་ནུས། །དེ་ལ་དབྱེ་ན་ཚ་སྲིན་གྲང་སྲིན་གཉིས། །ཚ་སྲིན་རྩ་ལ་རྒྱུག་ཅིང་ཚད་རྟགས་ཚང་། །གྲང་སྲིན་གྲང་ལ་བཞུར་ཞིང་གྲང་རྟགས་སྟོན། །ཚ་སྲིན་དམར་ལ་གྲང་སྲིན་སྔོ་ལ་དྭངས། །སྙོལ་དང་སློང་བ་སྲིན་གྱི་ཉམས་ལྟས་ཏེ། །གསོ་བཤལ་གཉིས་ཀྱིས་སྲིན་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས། །ཡ་མའི་ནད་ཀྱི་རྩ་ནི་དལ་འཇམ་འཁྱོགས་དང་ཁ་མཁྲང་གཏིང་ན་འབོལ། །འཇོག་མནན་བྱས་ན་ལན་རེ་སྔོ་མི་བཏུབ། །དཀར་པོ་རླུང་ལ་རླུང་རྟགས་རྩ་རུ་སྟོན། །ནག་པོ་ཅུང་ཞིག་མཁྲང་ཞིང་ཐུང་ལ་མཁྲེག །དེ་ལས་འགྱུར་བར་དཀར་ན་ཆུ་སེར་ཡིན། །ཆུ་ནི་ཀུ་ཡ་ནག་ལ་སྔ་ཕྱི་རིམ་གྱིས་འོད་མདངས་འགྱུར། །ཡ་མའི་{ཁྲག་གི་ཡ་མ་འདྲ།}ཆུ་ནི་ཚད་པའི་ཆུ་དང་མཚུངས། །གཉན་གྱི་{ཡ་མའི། }ཆུ་ནི་ངོས་བཟུང་མེད་པར་འགྱུར། །ཡ་མའི་ཕྱི་ཡུལ་{རྔམ་དབྱུང་ལའང་རྟག}ལ་མགོ་འཕང་དམའ། །རྩ་ལ་ཁྲིད་ན་རུས་པའི་གཏིང་སྟེང་འང་། དུ་ན། །མིག་མི་ཁྱོགས་ལ་ཁ་སོ་ཐམས་ཅད་ན། །ཁྱད་པར་མགོ་བོ་ཁབ་ཀྱིས་བཙག་པ་འདྲ། །གཉིད་ཆེ་གཉིད་ཆུང་དང་ག་རེས་འཇོག་བྱེད། །གླ་རྩི་སྒོག་པ་སྨན་དྲི་ཐམས་ཅད་དང་། །འབྲུ་མར་
10-7-6b
ར་ཕག་རི་དྭགས་ཤ་ཡིས་སློང་། །ཁ་གླལ་སྒྱིད་སྐྱུར་ན་སོའི་ཚུལ་དུ་ན། །འདི་ལ་དབྱེ་བ་དཀར་ནག་ཁྲ་བོ་གསུམ། །དཀར་པོ་མི་འདོད་ཡུལ་ནི་མགོ་ལ་གནས། །ཆུ་སེར་ནད་ཡིན་ཤ་རྩ་མཁྲིས་པ་འདྲ། །འདི་ལ་རྟགས་ནི་རྩེ་མགོ་ཡན་ཆད་ན། །ཐོར་པ་འབྲུམ་བུ་དཀར་པོ་འོང་བར་ངེས། །མཆིན་རྩ་རྒྱས་ལ་ཅུང་ཞིག་རྩ་སྐམ་འདྲ་བ་དཀར་པོའི་རྟགས། །ཡ་མ་ནག་པོ་ཕྱི་ཡུལ་གཞན་དང་འདྲ་ཞིང་མི་ནོར་རྟགས། །ལྕེ་ཡི་ར་མ་ལུག་གཉིས་ཐ་དད་མེད་ཅིང་ནག་པོར་འགྲོ། །ཁྱད་པར་མིག་རྩ་ཁྲག་གིས་རྒྱས་པའོ།

直译内容
痰病性黏着疼痛的脉象稍长，偶尔有小幅跳动，拉伸时变明显。愚笨的医生会将此误认为鬼神脉象。仔细检查时发现它比其他脉象短浅。本质是疼痛，因脉象强烈，所有强烈的脉象都应检查是否为疼痛脉象。尿液没有特定模式，应检查是否中断或缺失。疼痛的外在表现在三至五天前就有：头晕、食欲不振、
10-7-5b
梦境如被搅动，身体四肢僵硬，发冷颤抖，精神不振，口中发涩，身体有针刺般疼痛。检查全身头部会发现如佛塔般的纹理。这些是一般疼痛的征象。
具体而言，风疼痛在风穴处疼痛，并出现风病征象。热性疼痛属于血病，口渴如火燃烧，眼血管发红，舌尖如羊羔，舌中部发黄，口角有污垢，身体血管在寒战中充盈或空虚。恶性疼痛在肉中游走，反复疼痛，甜酸食物会诱发，会发冷颤抖，极度恐慌，口腔牙齿疼痛，虽然疼痛方式如风病，但仔细检查发现疼痛不像风病那样移动。其本质是鬼神病，由旅行和食物诱发。
痰病性黏着疼痛在肝脏上方疼痛，缓慢出冷汗，卧地而痛。腐烂的肉、变质的酒、芥子和小麦会加重病情。间歇性疼痛如虫疼，若侵入肠道则会呕吐和腹泻；若侵入大肠，大肠液会向上呕出；若侵入胃部，会拒绝食物；若侵入内脏，会与相应内脏疾病症状一致。
虫疼痛的脉象时停时拉，疼痛方式与脉象不一致，变化多端，明显是虫脉象。虫病尿液像朱砂或茜草汁，红色带有火光
10-7-6a
闪亮清澈。虫疼痛的外在表现是胃部干燥收缩，疲倦，按压无法缓解，劳累时旅行也会加重病情。体温反常，口和眼睛都疼痛，无法计数身体的肉、骨、脉和筋腱有多少处疼痛。
虫病分为热虫和冷虫两种。热虫在脉络中游走，具备热症全部征象；冷虫在寒性中流动，显示寒性征象。热虫呈红色，冷虫呈蓝色且清澈。恶心和诱发是虫病的临床表现，通过催吐和泻药两种方法可以摧毁虫病的城堡。
雅玛病（麻风）的脉象缓慢柔和弯曲，表面坚硬底部柔软。停止按压后一时难以恢复。白色的风性麻风脉象表现为风病特征。黑色麻风脉略显坚硬、短而刚硬。从这种状态变为白色时则为浆液病。尿液沉淀呈黑色，逐渐改变光泽。血性麻风尿液与热症尿液相同；恶性麻风尿液无法确定，变化不定。麻风的外在表现是头低垂，若牵连到脉络则深入骨髓也会疼痛，眼睛不能弯曲，口腔和牙齿都疼痛，特别是头部如被针刺扎一样。睡眠时多时少，食欲时有时无。麝香、大蒜和所有药物气味，以及谷物油、
10-7-6b
山羊、猪和野生动物肉会诱发症状。打哈欠、腿酸、疼痛如牙痛一样。
麻风分为白色、黑色和花斑三种。白色麻风不喜之处在头部，属于浆液病，肉脉症状类似胆病。其征象是从头顶以上部位疼痛，会出现白色脓疱和小疹。肝脉膨胀但略显干瘪脉象是白色麻风的征象。黑色麻风的外在表现与其他相似，不易混淆的征象是：舌上的血管与羊血管无法区分且变黑，尤其是眼部血管扩张。
;


 །ཡ་མ་ཁྲ་བོ་ལ་ནི་དེ་གཉིས་རྟགས་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཚང་། །གཉན་སྲིན་མཚན་ཉིད་ལྷག་པར་སྐམ་ཁོལ་ཕྱེད། །བྱི་ནུའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་སྐྲངས་པ་ཡོང་དེ་སྦྱོངས་ཀྱིས་སྦྱངས་ན་འདིའི་གནོད་པ་སེལ། ཡ་མའི་རིགས་ལ་ཟས་ནི་སྣུམ་ལྕི་བཅུད་ཅན་སྤང་། །སྤྱོད་ལམ་ཚིག་སྙན་པ་དང་ཡིད་འོང་ལྡན་པར་བྱ། །སྣ་ནས་དུ་བས་བདུག་དང་བྱུག་པ་བྱ་ཞིང་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་བཏང་། ཡ་མ་ནག་པོ་ངོས་ཟིན་ནས། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་བྱ། །གག་པའི་རྩ་ནི་ཐུང་ལ་སྦོམ། །འཁྱིག་རེས་བྱེད་ལ་ཕྱོགས་སུ་འཐོར་བ་པ་འདྲ། །ཆུ་ནི་ཕལ་ཆེར་ཁྲག་གི་ཆུ་དང་མཐུན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཆུ་ལ་ཁྲག་{ཁྲག་མཆུ་རིས་འོང་ཀྱང་དཔྱད།}རིས་འོང་། །ཕྱི་རྟགས་གདོན་གྱིས་བསླང་ནས་བཟའ་བཏུང་ཉེས་པས་གྲེ་བར་ཐོར་བ་འབྱུང་། །གཉིད་
10-7-7a
ལོག་པ་དང་དཀར་མངར་ཟས་གྲིབ་དག་གིས་སློང་། །གྲེ་བར་འབྲུམ་པ་དཀར་དམར་སྔོན་པོར་འགྲོ། །འབྲུམ་པ་དཀར་ན་རླུང་ཡིན་དམར་ན་ཁྲག་སྟེ་སྔོ་བ་རླུང་། །དེ་དག་ལྡན་ན་ནག་པོའི་ཁ་དོག་ཁོ་ན་ཡིན། །དཀར་མངར་སྐྱུར་དང་ཉིན་གཉིད་དྲག་དལ་སྤང་། །ཁོང་སྨན་འདེབས་སྨན་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བྱ། །གཉན་གྱི་ནད་ཀྱི་རྩ་ནི་གདོན་བཞིན་སྤུན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་དུམ་བུར་ཆད་ཅིང་འོག་ཏུ་འཕྲིག །སྣ་ཚོགས་མི་འདྲ་སྤུན་འདྲ་ལྡང་བར་བྱེད། །ཆུ་དང་རྩ་མི་ཤེས་ཤིང་འགལ་བ་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་ལྷོག་པ་ཡིན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ས་ལྷོག་ནག་པོ་མནན་ན་གཏིང་དུ་མཁྲང་། །ཆུ་ལྷོག་ཆུ་སེར་རྩ་འདྲ་འཁྱིག་སྡོད་བྱེད། །རླུང་ལྷོག་རླུང་ལྟར་གཡོ་ཞིང་མི་ངེས་སོ། །མེ་ལྷོག་རྩ་ནི་སྣ་ཚོགས་ཚད་ནད་འདྲ། །ལྷོག་ཆུ་ཁ་དྭངས་གཏིང་རྙོགས་དྲི་ཆེ་དབུ་བ་མེད། །དཀར་དམར་སེར་སྔོ་འཇའ་ཚོན་འབྱུང་བས་ཤེས། །ལྷོག་པའི་ཕྱི་ཡུལ་གབ་ཟིན་གནས་སོགས་སྐྲངས་པ་འབར་འབུར་མང་བ་ལྷོག་པ་ཁྲ་བོ་མགོ་དགུ་འདི། གཉན་གྱི་ཕ་མྱེས་ཡིན་པས་གཉན་གཟེར་སྤྱི་ཡི་སྐབས་སུ་མདོར་བསྟན་ཡང་། ལྷོག་པའི་རིགས་རྣམས་མྱུར་དུ་སྲོག་ལ་རྒོལ་བས་ཕྱི་ཡུལ་བརྟགས་པ་གལ་ཆེའོ།

直译内容
花斑麻风具备前两种（白色和黑色麻风）的大部分特征。恶性虫病的特征尤其是干燥沸腾状态占一半。所有疱疹类疾病都会出现肿胀，通过净化疗法可以消除其危害。
麻风类疾病应避免食用油腻沉重有营养的食物。生活方式应保持语言亲切、心情愉悦。应进行鼻熏香，外用药膏涂抹，内服药物治疗。识别黑色麻风后，药物治疗应按照卷轴内容进行。
喉病的脉象短而粗，交叉交错，看似向各方散开。尿液大多与血病尿液相似。不易混淆的征象是尿液中出现血丝。外在征象是由鬼神引起，不良饮食导致喉部出现疹子。睡眠
10-7-7a
过度，白色甜食和污秽可诱发疾病。喉部出现白色、红色和蓝色疱疹。白色疱疹属风病，红色属血病，蓝色属风病。若这些症状同时存在，则呈现全黑色。
应避免白色甜食、酸味食物、白天睡眠和剧烈或过于缓慢的活动。内服药和外用药应按照卷轴所示使用。
恶性病的脉象如鬼神病一样混乱。仔细检查时会发现断续且向下跳动。各种不同状态如混乱般出现。若脉象和尿液不协调，看似矛盾，则为瘟疫病。不易混淆的征象是：黑色土瘟按压时深处坚硬；水瘟如浆液脉象，交叉停留；风瘟如风病般活动且不稳定；火瘟脉象多样化，如热病。瘟疫尿液表面清澈底部浑浊，气味大且无泡沫。可通过尿液呈现白、红、黄、蓝等彩虹颜色来识别。
瘟疫的外在表现是隐藏部位等处出现肿胀，大量隆起，这种花斑瘟疫有九种类型。它是恶性病的祖先，虽然在恶性疼痛部分已经简略提及，但由于各类瘟疫会迅速威胁生命，因此观察外在征象尤为重要。


 །ལུས་ལ་ཞུགས་ན་འབྲུམ་པ་མེ་དབལ་ཟེར། །ཉྭ་ལ་ཞུགས་ན་ཉྭ་རེངས་བྱིན་ལྷོག་ཟེར། །ཤ་ལ་རྒྱས་པ་ཚད་པ་གསར་པ་འདྲ། །པགས་ལ་བབ་ན་མེ་ལྕེ་
10-7-7b
འཁོར་བར་འོང་། །གྲེ་བར་བབ་ན་ཡ་མ་གག་པར་འཛིན། །མགོ་ལ་བབ་ན་མགོ་གཟེར་ཐོག་བབ་ཡིན། །རུས་ལ་ཞུགས་ན་མགོ་འཁོར་སྟོང་སྐྱུགས་བྱེད། །སྐྱི་གཡའ་སོ་ག ཙེ་མགོ་འཁོར་གྲང་ཤུམ་བྱེད། མན་ངག་ཏུ་ཞག་གསུམ་བཞི་ནས་དྲོ་སར་ཐོར་པ་བཏོལ་ན་དེ་དུས་ནང་དུ་ཚ་ཚེག་ཅིག་འོང་ངོ་། །དེ་ཡང་རིགས་གསུམ་མི་ནོར་རྟགས་སུ་འབྲུམ་པ་དཀར་ཞིང་སྒང་ལ་འདྲིལ། དྲོ་སར་ཉུང་། གྲང་སར་མང་བ་འབྲུམ་པ་དཀར་པོའི་མཚན་ཉིད་དེ། འབྲུམ་ནད་སྐམ་ནད་ན་ལུགས་དཀར་པོ་དང་འདྲ་ལ། སྒེར་རྟགས་མགོ་ལུས་ཀུན་སྐྲངས། །སྔོན་རྒྱབ་བརླ་དང་ཕྲག་པ་སྒྱིད་ཁུག་རྣམས་སུ་རྡོལ། །ནད་འདི་ཁོང་དུ་བྱུང་ན་ཤ་རྩ་དམར་ཞིང་མིག་རྩ་ཁྲག་ཏུ་འོང་། །ཐོར་དབྱིབས་སྤྲ་མེ་མཆེད་པ་འདྲ། ། དབང་པོ་མི་གསལ་ཁ་སྐོམ་སོ་སེར་བ། །དེ་དུས་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་བཏང་། །དེ་ལ་གསང་བའི་སྨན་གཅིག་བཀོལ་ལུགས་ལྟོས། །འབྲུམ་པ་མེ་དབལ་ནག་པོ་སྲོག་ལ་མྱུར་དུ་རྒོལ། །རྒྱུ་མར་བབ་ན་ཁྲག་ཏུ་བཤལ་བ་ཡོད། །དོན་ལ་བབ་ན་འབྲུམ་དང་བཅས་ཏེ་འཆི། །འབྲུམ་བུ་མི་ཐོན་སྐམ་ནད་ཤི་ལ་ཁད། །དེ་ནི་གཉན་ལྷོག་རུས་ལ་བཟུང་བའམ། །འབྲུམ་པ་མེ་དབལ་ནག་པོའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །ཉྭ་རེངས་བྱིན་ལྷོག་ཁ་མངར་སྐྱུར་གྱིས་སློང་། །སྐད་ལོག་ངུ་བ་ཐོས་ཤིང་ངུ་དང་དགོད། །དེ་དུས་ལྡེའུ་མིག་བཞིན་
10-7-8a
དུ་བཅོས། །ཤར་རྒྱས་ག་བུར་སྦྱོར་སྡེས་བསད། །མེ་ལྕེ་འཁོར་བ་ལུས་རྒྱས་པར་འཁོར། །ལུས་ཀྱི་སྐེད་པ་འཁོར་བ་རེ་རེ་ཙམ། །ཕལ་ཆེར་ནད་འདི་རྐང་ལག་ལྕེ་ལ་འཕོག །མེ་ལྕེ་ཚོམ་བུ་ཉ་བཞིན་བརྒལ་ལ་འཚོམ། །འབྲུམ་བུ་དཀར་ནག་མཆོད་རྟེན་རིས་སུ་འོང་། །གྲང་ཤུམ་བྱེད་ཅིང་དཀར་མངར་སྐྱུར་གྱིས་གནོད། །དེ་གཉིས་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་གཉན་དང་མཐུན། །ཕྱི་ནས་ཁྲག་སྣ་དུག་སྣས་བྱུག་པ་བྱ། །མེ་ལྕེ་འཁོར་ལོ་མེ་མདོག་དག་ཏུ་འོངས། །དེ་ལ་བྱུག་པས་ཐུབ་པར་འདོད་པ་ཡིན། །གཅོད་ཟུང་བཞི་ཡ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་རྩ་བ་མ་ཞུ་བ་ལས་སྐྱེས་ཤིང་ས་འདྲ་ལྕི་ཞིང་གསོ་དཀའ་བར་གསོ་དཔྱད་ཀྱི་གཞུང་ལུགས་ཆེན་མོ་རྣམས་སུ་གསུངས། དེ་ཡང་འོར་དང་སྐྱ་རྦབ་གཉིས་པོ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི། འོར་ནད་རྩ་ནི་འགྱུར་དཀའ་དུམ་ཆད་བྱེད། །གཏིང་དུ་འགྱུར་དཀའ་བ་དང་མི་དཀའ་བ། །སྨིན་དང་མ་སྨིན་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །འོར་གྱི་ཆུ་ནི་རྒྱས་ཚད་བཞིན་དུ་དམར། །དོན་སྣོད་གང་བབ་དབང་གིས་སྣ་ཚོགས་འོང་། །བརྟགས་ན་ཅུང་ཞིག་ཁྲ་བོ་ལོང་ལོང་པོ། །ཟས་ཆུ་འདྲ་བཞིན་སྒང་དུ་རྩིག་མ་ཆགས། །ཕྱི་ཡུལ་དང་པོར་མིག་ཕུག་སྐྲངས་ལ་ཁ་སོ་འགུལ། །མགོ་སྤུ་བཙུགས་པ་འདྲ་བར་གཟིངས། །གཉིད་དང་དང་ག་རེས་འཇོག་བྱེད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མིག་རྩ་ཁྲ་བོར་
10-7-8b
འགྲོ། །དེ་རྣམས་ཚང་ན་འོར་དུ་ངེས། །སྐྱ་རྦབ་རྩ་ཐུང་གཏིང་གྱོང་། །འགྱུར་དཀའ་མི་དཀའ་ནད་ཡུན་རིང་ཐུང་ཡིན། །ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་བ་དང་མཐུན་ཆ་ཆེ། །ཆུ་ནི་དཀར་ཞིང་རྩིག་མ་འཐུག །སྤྲིས་མ་སྐྱ་བོ་ཚོམ་བུ་རིས་སུ་འོངས། །ཕྱི་ཡུལ་ངར་གདོང་མིག་ཕུག་སྐྲངས། །དང་ག་མི་བདེ་སྤྲོ་ཐུང་ཚིག་པ་ཟ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་བཅོས་བྱས་ན་ཕན་སྙམ་བྱེད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མགོ་འདར་མིད་པ་འཆུས། །མ་ཞུ་བ་ལས་འོར་སྐྱེད་དེ་ལས་སྐྱ་རྦབ་འགྱུར། །སྐྱ་རྦབ་གཅོང་གི་ཕོ་བྲང་ཡིན་པས་བཅོས། །དྲེག་དང་གྲུམ་བུ་གཉིས་པོ་ཡ་ཟུང་གཅིག །ནད་གཞི་ཕལ་ཆེར་སྔར་ནད་གཞི་ལས་གྱུར། །དྲེག་རྩ་ཐུང་མཁྲངས་གྲིམ། ཁྲག་ཚད་རྩ་འདྲ་ཁྱད་པར་ཅུང་ཞིག་གཡུང་། ཆུ་ནི་ངེས་མེད་ཚད་པ་འདྲ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རྭ་གཞོབ་བྲོ། །ཕྱི་ཡུལ་རྐང་ལག་སྐམ་ཁོལ་བྱེད། །ལྡང་དུབ་བྱེད་ཅིང་ཡང་ཡང་མེ་ལྟར་འབར། །དེ་ལ་ཚ་དྲེག་གྲང་དྲེག་གཉིས་སུ་འདོད། །ཚ་དྲེག་ལྤགས་མདོག་དམར་ལ་རླངས་པ་ཆེ། །

直译内容
当疾病进入身体时，称为天花和火疮；进入肌腱时，称为肌腱僵硬和腿部瘟疫；扩散到肉中时，如同新发热症；落到皮肤上时，会出现火焰
10-7-7b
环绕；落到喉咙时，被诊断为麻风和喉病；落到头部时，是雷击般的头痛；进入骨头时，会引起头晕和干呕；会导致皮肤刺痒、牙齿疼痛、头晕和寒战。
秘诀是：在三四天后温暖处出现疹子时，内部会有热刺痛的感觉。这种疾病有三种类型，不易混淆的征象是：白色天花会聚集在高处，在温暖处较少，在寒冷处较多，这是白色天花的特征。天花干性病的症状与白色类似，特殊表现是头部和全身肿胀，在背部、前胸、大腿、肩膀和膝盖窝处破裂。当此病在体内发作时，肉脉变红，眼血管充血。疹子形状如同火星蔓延，感官不清晰，口渴，牙齿发黄。此时应内服药物，对此应参考一种秘密药物的使用方法。
黑色天花火疮迅速威胁生命。若落到肠道，会有血性腹泻；若落到内脏，会伴随天花而死；若天花不能外露成为干病，几乎必死。这是恶性瘟疫侵入骨髓或黑色天花火疮的特征。
肌腱僵硬和腿部瘟疫会被甜食和酸味食物诱发，会发出异常声音，听到哭声，又哭又笑。此时应按照钥匙指示
10-7-8a
治疗。通过东风长成的樟脑配方治愈。
火焰环绕遍布全身，身体的腰部周围仅有少量症状。大多数情况下，这种病影响手脚和舌头。火焰团如鱼一般横向聚集，天花呈白黑色佛塔形状。患者会发冷颤抖，白色甜食和酸味食物会加重病情。这两种疾病应内服与恶性病相同的药物，外部用血类和毒类药膏涂抹。火焰轮呈火焰颜色出现，认为可用药膏治愈。
切割联和八对疾病的根源均来自消化不良，性质如土，沉重且难以治愈，这在医学大典中有详述。其中奥尔病和白扑病是一对相关疾病。奥尔病的脉象难变化且断续，深处难以或不难变化，应区分为成熟和未成熟两种。奥尔病尿液如扩散热症般红色，根据侵入哪个内脏器官而呈现不同状态。检查时会发现略显花斑混沌，如同食物液体一样在上层形成沉淀。
外在表现初始为眼窝肿胀，口齿活动，头发如竖起般凌乱，睡眠和食欲时有时无。不易混淆的征象是眼血管变成
10-7-8b
花斑色。若这些征象齐全，确定是奥尔病。
白扑病脉象短而深处坚硬，难变或易变取决于病程长短。大多与消化不良有很多相似之处。尿液呈白色且沉淀厚重，灰色泡沫呈团状图案。外在表现是下巴面部和眼窝肿胀，食欲不振，精神不振易怒，大多感觉用风病治疗方法会有效。不易混淆的征象是头部震颤和喉咙堵塞。消化不良产生奥尔病，奥尔病转变为白扑病。白扑病是慢性病的宫殿，应予以治疗。
污垢病和关节病是一对。疾病基础大多来自先前的疾病基础。污垢病脉象短、坚硬、紧绷，类似血热脉，特别之处是略显松弛。尿液不确定，类似热症。不易混淆的征象是角膜变浑浊。外在表现是手脚干燥沸腾，疲倦，频繁如火燃烧。此病分为热性污垢病和寒性污垢病两种。热性污垢病皮肤呈红色且气雾大。
;


ཚ་དྲེག་ལྤགས་མདོག་དམར་ལ་རླངས་པ་ཆེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྐྲངས་མདོག་མེ་འོད་ཆགས། །འདི་ལ་བསིལ་སྨན་གཏར་ཁ་ཁོ་ནས་བཅོས། །གྲང་དྲེག་རྐང་ལག་འཁུམ་ནས་འགུལ་མི་ནུས། །དེ་ལ་གཙོད་དང་བཅུད་ཀྱིས་བཅོས་པར་བྱ། །གྲུམ་བུའི་རྩ་ནི་ཁ་དྲག་གཏིང་ན་འགྱུར། །གདོན་རྩ་བཞིན་དུ་སྔོར་མི་བཏུབ། །ཆུ་ནི་སེར་ལ་རླངས་པ་འོང་། །མི་
10-7-9a
ནོར་རྟགས་སུ་ངང་པའི་རྒྱབ་དང་འདྲ། །ཕྱི་ཡུལ་རྐང་ལག་བཞི་བོ་ན་རེས་བྱེད། །སྐམ་ཁོལ་བྱེད་པ་ཚིགས་པ་ཉྭ་བཞི་ཡིན། །ལྡང་རེས་བྱེད་པ་དཔྱི་མགོ་གཉིས་པོ་ཡིན། །གུམ་གྱིས་འཁུམ་པ་སྐེད་པ་ཉྭ་བཞི་ཡིན། །ནུབ་མོ་ན་ཞིང་མགོ་སྤུ་བྱི་བའོ། །དེ་ལ་བཅོས་དང་བྱེར་སྡུད་ཐང་གིས་བཅོས། །ནད་འདི་གཏར་སྲེག་གཉིས་ཀྱིས་སེལ་བར་ནུས། །གྲང་བའི་རྟགས་སུ་སྐྲངས་པ་ཡོད་པ་ཡིན། །ཚ་བའི་རྟགས་སུ་སྐམ་ཁོལ་སྣ་ཚོགས་བྱེད། །བཅུད་བཏང་མི་བཏང་བྱེ་བྲག་གཉིས་ཤེས་བྱ། །གློ་དང་སུར་ཡ་གཉིས་པོ་ཡ་ཟུང་གཅིག །གློ་ནད་འདིའི་གཞི་ཁྲག་ངན་ལུས་པ་ལ། །ནད་དང་མ་འཚམས་སྤྱོད་ལམ་སྔས་པས་འབྱུང་། །གློ་བའི་རྩ་ནི་ཐུང་ལ་རྩ་སྟོད་ཞན། །བརྟགས་ན་འོག་གཞི་འབུར་བ་འདྲ། །གློ་ཆུ་ངེས་མེད་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་འོ་མདངས་དཀར་པོ་ཆགས། །ཕྱི་ཡུལ་གློ་ལུ་ལུད་པ་འབུད། །ཚད་གློ་སྤྱོད་ལམ་ཟས་ཀྱིས་སློང་། །དེར་ཡང་སོ་སོའི་མི་ནོར་རྟགས། །རླུང་གློ་གཟེར་འཕོ་རླུང་གསང་གཟེར། །ཐོ་རེངས་ལུད་པ་ལུ་ན་སྐྱ་སོབ་མང་། །ཚད་པ་དེ་ལྡོག་སྒེར་རྟགས་སོ་དྲེག་ཆགས། །ཟས་སུ་དཀར་གསུམ་མཛོ་མོའི་ཞོ་དང་ནི། །མཆོག་ཏུ་བསྔགས་པ་གྲོ་ཆང་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་དྲག་ཤུལ་མེ་དང་ཉི་མ་སྤང་། །སྨན་ནི་དཀར་པོ་དྲུག་སྦྱོར་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་བྱ། །སུར་ཡ་གར་བབ་གནས་དེའི་མིང་གིས་ཕྱེ། །ནད་སྣ་
10-7-9b
ཚོགས་ལ་སྦྱོང་སྐྱུགས་ལོག་པ་སོགས། །གློ་བར་བབ་པ་གློ་ནད་སུར་ཡ་ཟེར། །ལུད་པ་སྐྱ་སོབ་སྦུ་ཆུང་ཅན་དུ་འབྱུང་། །རྩ་ལ་གདགས་སྲིབ་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་འབྱུང་། །དེ་ཡང་རླུང་གྱུར་དགང་དང་ཐོ་རེངས་ན། །ཁྲག་གྱུར་ནམ་ཕྱེད་དུས་སུ་ལྷག་པར་ན། །མཁྲིས་གྱུར་ཤ་སེར་སྐོམ་དད་ཆེ། །མཆིན་པ་སུར་ཡ་ཕལ་ཆེར་མཆིན་གནས་དེ་རུ་ན་ཞིང་གཟེར། །མཁལ་མ་སུར་ཡ་གྲང་ཤུམ་ཆུ་ངན་སྲི། །ཆུ་རྒྱུས་སུར་ཡ་ལུས་སྐམ་སེར། །འདི་ལ་རྩ་ཆུའི་བརྟགས་པ་དོན་ནད་སོ་སོར་མཐུན། །གར་བབ་པ་ཡི་དོན་སྣོད་གནས་སུ་བཅོས། །ཁྱད་པར་གདམས་པ་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་ལ། །གསང་སྨན་རྣམས་ཀྱང་ལྡེའུ་མིག་ལས་བསྟན་པ་ལྟར་བྱའོ།

直译内容
热性污垢病皮肤呈红色且气雾大。不易混淆的征象是肿胀部位呈现火焰般的光泽。这类病只能用凉药和放血疗法治疗。寒性污垢病导致手脚蜷缩无法活动。应用温热药物和营养疗法治疗。关节病的脉象表面强烈而深处变化，像鬼神脉一样难以恢复。尿液呈黄色且有气雾。不
10-7-9a
易混淆的征象是[患处]像鹅背一样[隆起]。外在表现是四肢交替疼痛，干燥沸腾，关节和四肌肉是[疼痛]部位，髋关节两处会交替肿胀，腰部四肌肉会突然收缩，夜间疼痛，头发脱落。治疗应用分散和收敛汤剂，放血和灸疗两种方法能消除此病。寒性的征象是出现肿胀；热性的征象是各种干燥沸腾症状。应了解是否使用营养疗法的两种区别。
肺病和苏尔亚是一对相关疾病。肺病的基础是体内残留的不良血液，由不适合疾病的过早生活方式引起。肺病的脉象短而上部虚弱，检查时如同底部隆起。肺尿液变化多端，不易混淆的征象是形成乳白色光泽。外在表现是咳嗽并咳出痰液。热性肺病由生活方式和饮食诱发。各种类型有其不易混淆的特征：风性肺病疼痛移动，风穴疼痛，黎明时咳痰，痰多灰白稀薄；热性肺病相反，特殊征象是牙齿上形成污垢。
饮食应食用三白食物、牦牛母牛酸奶，尤其推荐麦酒。生活方式应避免剧烈活动、火和阳光。药物应使用白色六组合，按照卷轴内容使用。苏尔亚根据其落入身体何处而用不同名称区分。各种疾病
10-7-9b
[如]净化、呕吐异常等[引起]。落到肺部的称为肺病苏尔亚。会咳出灰白色带小泡的痰液。脉象表现出如同受压迫一样。
此外，由风引起的在傍晚和黎明时加重；由血引起的在午夜时尤为严重；由胆引起的会导致肉色发黄，极度口渴；肝脏苏尔亚大多在肝脏区域疼痛并刺痛；肾脏苏尔# 直译内容
热性污垢病皮肤呈红色且气雾大。不易混淆的征象是肿胀处呈火光色泽。此病只能通过清凉药物和放血治疗。寒性污垢病导致手脚蜷缩无法活动。应用温热药物和营养品治疗。
关节病的脉象表面强烈而深处变化，如同鬼神脉象般不易恢复。尿液呈黄色且有气雾。不
10-7-9a
易混淆的征象是尿液如同鹅背般呈现。外在表现是四肢交替疼痛，干燥沸腾，疼痛在关节和四条肌腱处；交替站立疼痛是在两侧髋关节处；突然蜷缩是在腰部四条肌腱处；夜间疼痛且头发脱落。应通过治疗和消散汇聚的汤药治疗。此病可通过放血和灸疗两种方法消除。寒性征象是有肿胀；热性征象是各种干燥沸腾。应了解是否给予营养的两种区别。
肺病和损伤病是一对。肺病的基础是体内残留的不良血液，由不符合疾病状况的生活方式和早起引起。肺病的脉象短而上部微弱，检查时如同底部隆起。肺病尿液变化无常，但不易混淆的征象是呈现牛奶般白色光泽。外在表现是咳嗽并吐痰。热性肺病由生活方式和饮食诱发。各种肺病的不易混淆的征象：风性肺病疼痛游走，风穴疼痛，凌晨咳嗽时吐出大量淡灰色痰液；热性肺病则相反，特殊征象是牙齿有污垢。
饮食应以三白（奶、酥油、白糖）和牦牛母乳酪，最推荐的是麦酒。生活方式应避免剧烈活动、火和阳光。药物应使用白色六味药，按卷轴内容使用。
损伤病根据落到身体何处而以该处名称区分。各种疾病
10-7-9b
如净化、呕吐错乱等，落到肺部的称为肺病损伤。会吐出灰白色小泡沫痰液。脉象表现如同加盖遮蔽一般。其中风引起的损伤在傍晚和凌晨疼痛；血引起的在午夜时分特别疼痛；胆引起的会导致肉色发黄且极度口渴。
肝损伤大多在肝区域疼痛；肾损伤会发冷颤抖，尿液不良而肿胀；尿道损伤导致身体干燥发黄。这些疾病的脉象和尿液检查应与各自内脏疾病相符。应在受影响的内脏器官处治疗。特别是治疗指南应按照卷轴内容，秘密药物也应按照《金钥》所示使用。


 །སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་གཉིས་པོ་ཡ་ཟུང་གཅིག །སྐྲན་ཞེས་བྱ་བ་མཆིན་རྩར་རླུང་ཞུགས་དུས། དུབ་ནས་ཟས་སྐོམ་བསྟེན་པས་སྐོམ་དང་རླུང་འདྲེས་ན་ཆུ་སྐྲན་ཆུ་དང་འདྲ་ལ་ཟས་དང་ཁྲག་འདྲེས་པས་ཚ་སྐྲན་མེ་ལྟར་འབར་བ་འབྱུང་། རྐྱེན་བཞི་འདྲེས་པ་ལས་རྒྱས་གདོན་སྐྲན་མེས་མི་ནོན། ཁ་ཅིག་གདོན་སྐྲན་ལ་གྲང་སྐྲན་ཟེར། ཚ་སྐྲན་ལ་མཆིན་གླང་ཟེར། དེ་ལྟར་ངོ་མ་ཤེས་ན་སྨན་བཅོས་ལོག་པར་འགྱུར། གྲང་སྐྲན་ཕལ་ཆེར་ཕོ་བའི་གནས་སུ་འབབ། །གྲང་སྐྲན་རྩ་ནི་འདར་དང་རྒོད་མེད་འཁྲིལ་ཞིང་འཐོགས། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཚ་འབྲུམ་ཉིལ་བ་འདྲ། །དེ་ཡང་ཅུང་ཟད་བདེ་སྙམ་འཁྱག་ནས་ན། །དེ་ནི་རླུང་སྐྲན་ཆུའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །གྲང་སྐྲན་ཆུ་
10-7-10a
ནི་དཀར་ཞིང་སྤུ་འདྲ་མང་། །སྦུ་བ་མེད་ལ་སྟེང་ན་ལིང་ཚེ་འོང་། །ཀུ་ཡ་དམར་པོ་རྣ་སྤབ་སྐམ་པོ་འདྲ། །བསྐོལ་ན་ཅུང་སེར་སླ་བ་དང་། །གྲང་རྗེས་ཅུང་ཞིག་དམར་བ་ཡིན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཆུ་ལ་དྲི་མ་མེད། །གྲང་སྐྲན་ཕྱི་ཡུལ་ལུས་ལ་དྲེག་པས་ཁྱབ། །ཁ་སོ་ནག་ལ་སྔོ་མདངས་ལྡན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་མིག་ལ་འཇའ་འོད་འཚེར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་གྲོད་པ་ཡུལ་གྲུ་འདྲ། །དོན་སྣོད་གར་བབས་སྟེང་དུ་དགུན་དཔྱིད་ན། །རྟགས་ནི་དེ་རྣམས་ཚང་བའི་གྲང་སྐྲན་ལ། །ཟས་གསར་བཅུད་དང་དང་ག་གང་བདེ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་དྲོ་སྐམ་གཅན་གཟན་ལྤགས་པ་བསྟེན། །སྨན་ནི་རྡོ་སྨན་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །ཚ་སྐྲན་རྩ་ནི་མནན་ན་མཁྲང་དང་སྤུན། །སྐབས་སུ་ཚ་བ་ཐོག་བབ་ལྟ་བུར་རྒོད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་གཞན་པས་འགྱུར་བ་དཀའ། །དཔེ་ནི་རེ་བ་ཆུ་ལ་བཅུག་ལྟར་གྱོང་། །ཆུ་ནི་དམར་ལ་མེ་འོད་ཆགས། །སྟེང་ན་དྭངས་མ་ཆགས་ལ་རྩིགས་མ་མེད། །ཆུང་ངུ་ཡང་ཡང་གཏོང་སྙིང་འདོད་ལ་ཚ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཁྲག་རུལ་རྭ་གཞོབ་བྲོ། །ཕྱི་ཡུལ་ལུས་ནི་ཉམས་ཆུང་སྐོམ་ལ་དད། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་དྲོད་རྟགས་ཐམས་ཅད་ཚང་། །ནད་གཞི་ཕལ་ཆེར་མཆིན་པའི་སྟེང་དུ་འབབ། །ཕྱི་བལྟས་རུས་སྦལ་བཞིན་དུ་ཐག་ཐུག་མང་། །མི་འགྱུར་རྟགས་སུ་དང་ག་འགགས་པ་དང་། །སྐབས་སུ་ཚ་དྲོད་འཆུས་
10-7-10b
པས་ཟས་མི་ལེན། །གང་ནའི་སྟེང་དུ་དྲོད་མི་འཕྲོད་པ་འོང་། །ཟས་ནི་གསར་དང་ཡང་བ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་སོས་དལ་ཡིད་འོང་བྱ། །སྨན་ནི་བསིལ་དང་ཁྲག་སྨན་གཏོང་། །གདོན་སྐྲན་རྩ་ནི་རེས་འཇོག་འཐེན་སྡོད་བྱེད། །ཆེ་ཆུང་རིང་ཐུང་གཡས་གཡོན་མི་མཉམ་གདོན་དུ་ཤེས། །ངོ་མི་རྟག་ལ་སྐབས་སུ་སྔོར་མི་བཏུབ། །ཆུ་ནི་ངེས་པ་མེད་ན་ཡང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྲན་མའི་ཁུ་བ་འདྲ། །སྣོད་ལ་དྲེག་པ་ནག་པོ་ཆགས་པ་འོང་། །ཕྱི་ཡུལ་སྐྲངས་དང་ལུས་ཀྱི་ཁ་དོག་ནག །ཁ་ལ་དྲེག་པ་ནག་པོ་ཡང་ཡང་ཆགས། །མིག་རྩ་ཐམས་ཅད་རྟ་རྔ་ནག་པོ་འདྲ། །ལྡང་ཀྱོག་བྱེད་ཅིང་ཚ་གྲང་གཉིས་ཀ་གནོད། །སྨན་པ་གསར་བུས་སྨན་དཔྱད་ཆིག་འདེད་བྱེད། །ནད་དེ་མཛེ་འདྲ་ལ་ལས་གདོན་དུ་འཛིན། །སྦྱོར་བ་ལོག་ན་ཐམས་ཅད་འཆི་བར་འགྱུར། །སྦྱོར་བ་ལེགས་ན་སོས་པར་འགྱུར་བ་སྲིད། །བད་ཀན་སྨུག་པོ་མཁྲིས་པ་ཁ་ཤོར་དང་། །གདོན་སྐྲན་ལོ་དང་ཟླ་བར་རྙིང་པ་རྣམས། །འཚོ་བར་མཐའ་གཅིག་ཁས་ལེན་མི་བྱ་སྟེ། །ཕལ་ཆེར་འཆི་དུས་བཏབ་ན་མཁས་པར་ཤེས། །དམུ་ཆུ་ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་ལས་བྱུང་ཞིང་། །ངལ་དུབ་དྲག་རྗེས་ཆུ་འཐུང་ལ་སོགས་པ། །མ་ལེགས་གྱུར་ཏེ་དོན་སྣོད་ཆུ་ཤོར་ཞིང་། །དེ་སྟེང་མ་ཞུའི་ཞག་ཆགས་ནས། །ཚ་གྲང་འདོམ་པའི་ནད་དུ་འགྱུར། །འདི་ལ་ཕྱི་ཆུ་ནང་ཆུ་བར་ཆུ་དང་། །རླུང་དང་བསྡོང་བ་བཞི་རུ་ཡོད་ལ་སྤྱིར། །དམུ་ཆུའི་རྩ་ནི་ནར་བ་
10-7-11a
སྟེ། །དཔེར་ན་གླང་རྒན་ཁ་ཆུ་འདྲ། །ཕྱི་ཡུལ་གཏིང་ན་མི་བདེ་མནན་ན་གསལ། །སྨན་པ་གཞོན་པས་ཚ་བ་དག་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཅུང་ཞིག་དྲག་ཤུགས་ཆུང་། །ཕྱི་ཡི་ཆུ་ནི་གཉིད་དང་ཉི་མས་སྒྱུར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་རླངས་པ་དུམ་ཆད་བྱེད། །ཕྱི་ཡུལ་དང་པར་མིག་ཕུག་རྐང་བོལ་སྐྲངས། །

直译内容
肿瘤和水肿是一对相关疾病。所谓肿瘤，是风进入肝脉时，疲劳后饮食，如果口渴和风混合，就会产生水肿瘤，类似水；如果食物和血液混合，就会产生热肿瘤，如火燃烧。由四种因素混合而扩大的鬼神肿瘤，火不能压制。有些人称鬼神肿瘤为寒性肿瘤，热肿瘤称为肝牛。如果不能正确识别这些，医疗治疗就会出错。寒性肿瘤大多降落在胃部位置。寒性肿瘤的脉象颤抖、不活跃、盘绕且停滞。不易混淆的征象是如同碾碎的热疱。这种肿瘤感觉略微舒适，但在寒冷时疼痛。这是风肿瘤和水肿的特征。寒性肿瘤的尿液
10-7-10a
呈白色且含有许多毛发状物，没有泡沫，表面有浮油，沉淀呈红色如同干耳垢，煮沸后略微发黄且稀薄，冷却后略微发红。不易混淆的征象是尿液没有气味。寒性肿瘤的外在表现是身体覆盖污垢，口齿发黑带蓝色光泽，仔细检查时眼睛闪烁彩虹光。不易混淆的征象是腹部形状如同地区。无论落到哪个内脏器官上方，在冬春季节疼痛。
对于具备这些征象的寒性肿瘤，应食用新鲜有营养的食物和任何适合食欲的食物。生活方式应保持温暖干燥，穿着食肉动物皮毛。药物应按照卷轴配制矿物药。
热肿瘤的脉象按压时坚硬且混乱，有时如同雷击般活跃。不易混淆的征象是比其他[脉象]更难变化。比喻是如同放在水中的棉花一样坚硬。尿液呈红色且有火光，表面形成清澈液体但无沉淀，尿量少但频繁，想排尿且灼热。不易混淆的征象是有腐血气味和角膜浑浊。外在表现是身体虚弱且渴望饮水。仔细检查时，热症的所有征象都具备。病基大多落在肝脏上方。外观上有许多如龟壳般的皱纹。不变的征象是食欲阻塞，偶尔因热度和堵塞
10-7-10b
而不进食。任何疼痛处都会感到热度不适。
饮食应食用新鲜且轻便的食物。生活方式应安静、缓慢且愉悦。药物应使用凉性药和血药。
鬼神肿瘤的脉象时停时拉时停，大小长短左右不均匀，可知是鬼神[所致]。不稳定且偶尔难以恢复。尿液虽不确定，但不易混淆的征象是像豌豆汁一样，容器上会形成黑色污垢。外在表现是肿胀且身体颜色发黑，口中经常形成黑色污垢，所有眼血管如同黑马尾一般，弯曲抬高，冷热都会加重[病情]。
新手医生会进行单一的药物治疗。这种病有些人认为像麻风，有些认为是鬼神[病]。如果配方错误，所有[患者]都会死亡；如果配方正确，有可能痊愈。
暗紫色痰病、溢出的胆病、陈年鬼神肿瘤等，不能完全保证能治愈，大多数情况下，判断死亡时间才算有经验。
水肿大多由消化不良引起，剧烈疲劳后饮水等不当行为导致内脏器官漏水，上面积聚未消化的油脂，变成冷热混合的疾病。这包括外水、内水、中水和风结合四种。一般而言，水肿的脉象松弛
10-7-11a
如同老象口水。外在表现是深处不适，按压时明显。年轻医生会误认为是热病。不易混淆的征象是略显无力。外水会因睡眠和阳光而改变。不易混淆的征象是气雾断续。外在表现最初是眼窝和足背肿胀。
;


ཕྱི་ཡུལ་དང་པར་མིག་ཕུག་རྐང་བོལ་སྐྲངས། །བ་སྤུ་ལོག་ནས་སྟེང་དུ་འོད་ཟེར་འོང་། །ས་ན་ལ་སོགས་མི་འཕྲོད་པ་ཡིས་སློང་། །མགོ་ལུས་སྤུར་ཏེ་སྐྲངས་པ་འོངས། །སྐྲངས་པ་མནན་ན་ཆུང་དམའ་སླར་ཡང་ཤུལ་དུ་ལྡོག །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྐྲངས་པ་སྙི་བ་ཡིན། །དེ་ལ་ཟས་ནི་བཅུད་ལ་ཡང་བ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་ཡིད་འོང་གོས་དྲོ་སྐམ་ས་ཁང་སྟེང་རླན་མེད་བསྟེན། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་དང་ནི་ལྡེའུ་མིག་བཞིན་དུ་བྱ། །ཕྱི་ནས་ལུམས་དང་བྱུག་པ་བསྐུ་མཉེ་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་བར་ཆད་ནད་ལས་གྲོལ། །ནང་ཆུའི་རྩ་ནི་ཕྲ་ལ་ཅུང་ཞིག་ནར། །མ་ཞུ་བ་བཞིན་གཏིང་ན་མཁྲང་སྙམ་བྱེད། །འབོལ་བ་གསར་བ་ཅུང་ཙམ་ཧྲོད་ཧྲོད་བྱེད་རྣམས་སོ། །ཆུ་ནི་ཞོ་བཤལ་བཞིན་དུ་དཀར། །ལེགས་པར་མ་བརྟགས་རླུང་དང་ནོར་ར་རེ། །འཁྱགས་ན་འོད་ཆགས་མི་ནོར་རྟགས་སུ་འདོད། །ལ་ལར་གདོན་འདྲ་རླངས་བ་ཆུང་བ་འོངས། །ཕྱི་ཡུལ་སྣོད་དུ་ཆུ་བླུག་ལྟར་ལུས་ནང་ཆུས་གང་། །གྲོད་པ་རྒྱ་རྫ་བཞིན་དུ་ཆེ། །རྐང་ལག་ཞགས་པ་བཞིན་དུ་ཕྲ། །ལྟེ་བ་གཟི་མིག་བཞིན་དུ་ཟླུམ། །ལུས་མདོག་སླ་རླུང་བཞིན་
10-7-11b
དུ་ནག །དང་ག་ཚད་རྙིང་བཞིན་དུ་འགགས། །དེ་རྣམས་ཚང་ན་ཚ་ཆུའི་རྟགས། །ཟས་ནི་དང་ག་མི་བདེ་བ། །སྤང་ལ་གང་བདེས་ལུས་ཟུངས་བསྐྱེད། །སྤྱོད་ལམ་དལ་དང་སྐམ་སར་བསྡད། །སྨན་ནི་འོལ་ཁ་སྒྱུར་བ་དང་། །ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་བསྒྱུར་བ་དང་། །མང་བསྐུལ་ཉུང་ངུ་དབྱུང་བ་དང་། །རྒྱུས་པས་བསྐུ་དང་ཅོང་ཞིས་བཤིག་པ་སོགས། །ཤོག་དྲིལ་མན་ངག་བཞིན་དུ་བྱ། །བར་ཆུའི་རྩ་ནི་འབུར་ནར་གཉིས་དང་ལྡན། །བར་ཆུ་འདྲིལ་བ་ཅུང་ཙམ་མཁལ་མི་བདེ། །ལེགས་པར་མ་བརྟག་མ་ཞུ་བ་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་ལ་མ་ཞུ་བ་ལས་ཞན། །ཆུ་ནི་དམར་སྨུག་ཙན་དམར་ཁ། །གཏིང་ནས་དམར་ལ་འཁྲུགས་མདངས་ལྡན། །འོག་ཏུ་རྩིགས་མ་སྔོ་དམར་ཆགས། །ཕྱི་ཡུལ་དང་ག་བདེ་ལ་སྐྲངས། །སྐྲངས་པ་ཆེ་ཡང་བབ་གཞིར་ལྟུང་མི་སྲིད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ལུས་ལ་འོད་ཟེར་ཆེ། །ཤེས་པ་ཡང་ལ་ལུས་པོ་ལྕི་བའོ། །དེ་ལ་ཟས་ནི་སྐམ་ལ་བཅུད་པ་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་སྐམ་སར་དལ་བར་བསྡད། །སྨན་ནི་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བཏང་། །བར་རླུང་རྩ་ནི་བད་རླུང་རྩ་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཁོང་འདར་སྤུན་པ་འདྲ། །ཁ་ཅིག་ང་རྩ་འདྲ་བར་སྡོད་པ་སྟེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མ་ཞུ་བ་བཞིན་མཁྲང་། །ཆུ་ནི་དཀར་ལ་རླངས་པ་སྔོ། །སྦུ་བ་དཀར་པོ་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་བལྟ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་འོད་མདངས་ཀོ་ལེར་ཁྱབ། །
10-7-12a
ཕྱི་ཡུལ་རླུང་གསང་རྣམས་ནས་བཟུང་། །མགོ་ལུས་ནད་རྣམས་ཀུན་དང་བསྡངས་སྟེ་སྐྲངས། །སྐྲངས་ཚུལ་བར་ཆུའི་ནད་དང་འདྲ་བ་ལ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཚིགས་བཞི་ཁོ་ནར་སྐྲངས། །སྐྲངས་པ་སྙི་ལ་མནན་ན་ཀོ་ལེར་སྡོད། །སྐབས་སུ་ཟས་དང་བསྐུ་མཉེས་འཕྲོད་སྙམ་བྱེད། །དེ་ལ་ཟས་སྐམ་བཅུད་ཅན་ཁོ་ནར་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་གོང་བཞིན་ཛཱ་ཏིའི་སྦྱོར་བ་སོགས། །ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །ནད་འདི་ཤ་སྐྱིའི་བར་དུ་རླུང་ཞུགས་པ་ཡིན་པས་མན་ངག་ཏུ་ཐུར་མ་བསྔགས་སོ། །ཁ་ཅིག་ཏུ་བ་སྤུའི་སྐྱི་ཁྲུས་ཀྱི་སྦྱོང་ཡང་བྱའོ།

直译内容
外在表现最初是眼窝和足背肿胀。汗毛倒竖，表面发光。卧地等不适当行为会诱发疾病。头部和身体膨胀肿胀。按压肿胀处会变小下陷，随后又恢复原状。不易混淆的征象是肿胀柔软。这种病的饮食应有营养且轻便。生活方式应愉悦，穿着温暖干燥的衣物，住在无潮气的地面或楼上。药物应按照卷轴和金钥匙指示使用。外部应进行热疗、涂抹药膏和按摩。如此做便可从这种障碍性疾病中解脱。
内水的脉象细而略显松弛，如同消化不良般深处感觉坚硬，柔软、新鲜且略微颤动。尿液如同酸奶稀释液一样白色。不仔细检查容易与风病混淆。冷却后会形成光泽，这被认为是不易混淆的征象。有些情况下会像鬼神病一样气雾少。外在表现是身体内部充满水如同容器中注水，腹部像瓷缸一样大，四肢像绳子一样细，肚脐像玛瑙眼一样圆，身体颜色如同青铜般
10-7-11b
黑暗，食欲如同陈年热症一样阻塞。这些征象齐全时为热水症。
饮食应避免不适合食欲的食物，食用有利于增长身体精华的适宜食物。生活方式应缓慢且居住在干燥处。药物包括转化治疗、将热水转化为冷水、多引导少排出、用韧带按摩和用钟形器具破碎等，应按照卷轴和口诀进行。
中水的脉象同时具有隆起和松弛两种特性。中水凝结时略微肾脏不适。不仔细检查容易与消化不良混淆。不易混淆的征象是比消化不良更弱。尿液呈红紫色带有红赭石色，深处红色且混浊有光泽，底部形成蓝红色沉淀。外在表现是食欲良好且肿胀，即使肿胀严重也不可能落到基础部位。不易混淆的征象是身体发光明亮。意识轻盈但身体沉重。
这种病的饮食应干燥有营养。生活方式应在干燥处缓慢居住。药物应按照卷轴使用。
中风的脉象容易与痰风脉混淆。不易混淆的征象是内部颤抖如同混乱。有些情况下如同我脉一样停留，不易混淆的征象是如同消化不良般坚硬。尿液呈白色且气雾发蓝，白色泡沫朝南方向。不易混淆的征象是光泽均匀遍布。
10-7-12a
外在表现是从风穴处开始，头部和身体所有疾病结合起来肿胀。肿胀方式与中水病相似，不易混淆的征象是只在四关节处肿胀。肿胀柔软，按压后会均匀停留。偶尔感觉食物和按摩有效。
这种病只应食用干燥有营养的食物。生活方式如前所述，药物配方如豆蔻配方等应按照卷轴配制。由于此病是风进入肉和皮肤之间，因此口诀中推荐使用探针。有些情况下也应进行汗毛皮肤清洗净化。


 །མདོར་ན་དམུ་ཆུའི་ནད་འདི་ལ་ཚ་ཆུ་དང་གྲང་ཆུ་གཉིས་སུ་ཡོད་པས། ཚ་ཆུའི་རྟགས་སུ་སོ་དྲེག་ཆགས་ཁ་སྐམ་ལུས་དྲོད་ཚ། ཆུ་དམར་སྐོམ་དད་ཆེ། མིག་མདངས་སེར་མིག་རྩ་དམར་བ་རྣམས་འབྱུང་། །གྲང་ཆུ་ལ་རྟགས་སྐྲངས་པ་རླུང་གསང་མཐོ། མཆུ་དཀར། སོ་གཙེ། གཉིད་མི་ཕེབ། ལོང་ཀ་འཁྲོག་པ་འོང་། ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་བསྒྱུར་བ་ལ། །སྨན་ནི་བུལ་ཏོག་དྲུག་སྦྱོར་སྟེང་། །ཚ་ལའི་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་བསྟེན། །སྤྱོད་ལམ་གང་མི་འཕྲོད་པས་བསླང་། །དེ་ནས་འགྱུར་རྟགས་ཚང་བ་ན། །བཅོས་ཀ་སྨན་དང་ལོག་ནོན་རྣམས། །ཤོག་དྲིལ་ལྡེའུ་མིག་ནང་བཞིན་བྱ། །དེ་རྣམས་མ་ཞུ་བ་ལས་གྱུར་པ་ཡིན། །སྡེ་བཞི་ཡ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ལེགས་བསྟན་པ། །ཁོ་བོའི་ཉམས་མྱོང་འབའ་
10-7-12b
ཞིག་བཀོད་པ་ཡིན། །མ་ཞུ་བ་ལ་རིགས་ནི་གསུམ་ཡོད་དེ། །དྭངས་མ་མ་ཞུའི་རྩ་ནི་མཁྲང་ལ་ཐུང་། །གློ་དང་མི་མཐུན་བརྟགས་ན་གྲང་རྟགས་ཚང་། །ཆུ་ནི་དམར་རམ་སེར་བ་འོང་། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ལིང་ཚེ་འཇའ་ཚོན་ཁ། །ཕྱི་ཡུལ་ལྷན་འོག་སོར་བཞིའི་འོག་ཏུ་གྲང་། །སྐྱུགས་བྲོ་ཁ་ནས་ཆུ་སྔོན་འོང་། །རེས་འགའ་རླུང་གསང་དང་རྒྱབ་ན་སྙམ་བྱེད། །ཟས་ནི་གང་ཟོས་དེ་སྟེང་ཕོག །མི་ནོར་རྟགས་སུ་སྒྲེགས་རུལ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །དེ་ལ་ཟས་ནི་དར་བ་བསྐོལ་བ་བསྔགས། །སྨན་ནི་རྒྱ་ཚྭ་ཐལ་བ་གསུམ་བཏང་བྱ། །སྤྱོད་ལམ་དྲོ་ཞིང་དལ་བ་བྱ། །རྩིགས་མའམ་ནི་སྙིགས་མ་མ་ཞུ་བའི། །རྩ་ནི་སྦོམ་དྲག་མཁྲང་རྒྱས་ཚད་རྩ་འདྲ། །ཁྱད་པར་ཅུང་མནན་གཏིང་དུ་འཆོར་ལ་རྒོད། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་དེ་ལས་ཅུང་ཞིག་སྦོམ། །ཆུ་ནི་སྐྱ་སེར་བོང་བུའི་ཆུ་དང་འདྲ། །ཁ་ཅིག་ཚད་པའི་ཆུ་དང་ནོར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་དཀར་སླ་དུམ་ཆད་བྱེད། །ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་ན་ཆུ་རྩའི་ཁུ་བ་འདྲ། །ཕྱི་ཡུལ་ཕོ་བ་སྦོས་དང་དང་ག་འགགས། །ཁམ་སྐྱུགས་འཐོར་དང་ཕོ་མཚན་སྟེང་དུ་སྐྲངས། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ཁ་ཟས་རུལ་བས་གནོད། །ལྟོགས་འགྲང་གཉིས་ཀའི་དུས་ན་ན་བའོ། །དེ་ལ་ཆུ་བསྐོལ་ཆང་བསྐོལ་བུལ་ཏོག་བཏང་། །སྤྱོད་ལམ་ན་ས་སྤང་ཞིང་སྐམ་ས་བསྟེན། །སྨན་ནི་ཅོང་ཞི་ཐལ་སྡེ་བསྟེན། །གོ་ཐལ་ཚྭ་སྣས་གསར་པ་འཇུ་བར་འགྱུར། །
10-7-13a
དེས་ནི་བར་ཆད་ནད་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ། །དྲང་སྲོང་ལུང་དང་དཔལ་ལྡན་ཕ་ཁོལ་གསུངས། །དྲང་སྲོང་ནད་ལ་བརྟགས་པ་ཕྱི་ཡུལ་གསུམ། །དགོད་ངུ་ཤ་རྩ་གཙེ་ཞིང་ཁ་སོ་འདལ། །རྐང་ལག་བཤལ་ཞིང་དུས་ཆེན་བརྒྱད་ལ་ན། །གཡས་འཁྱོགས་གཡོན་འཁུམ་དཀར་ནག་རྩ་རུ་{འགྲེལ་ཀྱང་།}དྲལ། །ལྟག་རྩ་དཔྲལ་བའི་མིག་འབྲས་གཉིས་ལ་འཁོར། །རླུང་གཟའ་རླུང་འདྲ་རླུང་གསང་རྣམས་ན་རྒྱས། །ཁྲག་ལ་ཁྲག་གཟའ་ཁྲག་གཏིང་ཁྲག་རྩ་རྒྱས། །རླུང་དང་བསྡོངས་ན་འཕྲིག་ཅིང་འགུལ་བ་དང་། །ཆུ་གཟའ་ཆུ་ལྟར་འབྲུབ་ཅིང་ཆུ་ལྟར་ཁོལ། །བད་ཀན་ལྡན་ན་ཆུ་དྭངས་བྱིང་ཞིང་འཐིབ། །ས་དང་ཆུ་འདྲེས་མི་གཙང་འཁྲུ་ཞིང་གཡུལ་འཐབ་འདྲ། །ཆུ་དང་མེ་འདྲེས་དར་སླེ་ཁྲ་མོ་འདྲ། །ར་མ་ལུག་འདྲེས་མཚེར་དང་མཆིན་པའི་ནད། །དོན་ལ་བབ་ན་བཅོས་ལོང་མེད་པར་འཆི། །རྐུན་བུའི་གཟའ་ནི་མང་པོའི་གདོང་ན་ན། །ནད་གཞི་གང་ཡིན་འོག་ཏུ་གབ་པར་བྱེད། །ཁ་ཅིག་འདི་ལས་ནད་ངན་མཛེ་རུ་འཆི། །སྤྱི་བཅོས་སྒོས་བཅོས་གདམས་ངག་བཞིན་དུ་བྱ། །གསང་བའི་སྨན་ལྔ་རང་རང་དོན་དང་སྦྱར། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཁྲོ་བོ་སོ་སོར་བསྒོམ། །མི་འགྱུར་སླད་དུ་དུག་ཁྲག་འཁོར་ལོ་བཏགས། ༈ །མཆེ་ཅན་དུག་གཟེར་ནད་འདི་ལ། །སློང་སྨན་བཏང་ནས་བརྟག་པས་སོ་སོར་བརྟག །བཟུང་བའི་དུས་
10-7-13b
དང་ཁྱི་ཡི་ཁ་དོག་དང་། །བྱེ་བྲག་སྨན་རྣམས་གསེར་གྱི་ཐུར་མར་ལྟོས། །མང་གིས་དོགས་ནས་འདི་རུ་མ་བཀོད་དོ།

直译内容
总之，这种水肿病分为热水和冷水两种。热水的征象是牙齿上形成污垢，口干，身体热，尿红，极度口渴，眼睛发黄，血管发红。冷水的征象是肿胀，风穴处凸起，嘴唇发白，牙痛，睡不安稳，肠子翻腾。
要将热水转变为冷水，药物应使用包含六种矿物盐组合，上面加入盐棵花。生活方式应避免不适合的行为。当转变征象齐全时，治疗方法、药物和对治应按照卷轴和金钥匙内容进行。这些都是由消化不良引起的。
四类疾病八对都已清楚阐述，这完全是我个人
10-7-12b
经验的记录。消化不良有三种类型：
清液消化不良的脉象坚硬而短，与肺脉不同，检查时具备寒性征象。尿液呈红色或黄色。不易混淆的征象是浮油呈彩虹色。外在表现是肋骨下四指处发冷，想吐且口中出现蓝水，偶尔感觉风穴和背部疼痛。任何食用的食物都会影响病情。不易混淆的征象是会出现各种打嗝和腐烂气味。这种病推荐食用煮沸的酸奶。药物应使用岩盐和三种灰剂。生活方式应温暖且缓慢。
沉淀物或渣滓消化不良的脉象粗大坚硬，如同热脉，特别是轻压时深处会滑落且活跃。仔细检查时比热脉略粗。尿液呈灰黄色，如同驴尿。有些人会误认为是热病尿液。不易混淆的征象是白而薄且断续。用滤网过滤时如同水草汁液。外在表现是胃胀、食欲阻塞、吐出食物碎块，阴茎上方肿胀。不易混淆的征象是腐败食物会加重病情，饥饿和饱食时都会疼痛。
这种病应服用煮沸的水、煮沸的酒和矿物盐。生活方式应避免潮湿处，居住在干燥处。药物应使用钟形器具灰剂系列。树皮灰和盐系列可助消化新食物。
10-7-13a
这样就能从障碍性疾病中完全解脱。正如圣贤龙和吉祥法科尔所说。
圣贤对疾病的外在检查有三种：笑哭时肉脉疼痛且口齿松动，手脚麻木，在八个重要节日疼痛，右弯左缩，白黑脉分裂，颈脉绕额头两眼球转动。
风行星如风一样，风穴处疼痛扩大；血行星在血中，血深处血脉扩张；与风结合时会跳动摇晃；水行星如水般翻腾如水沸腾；含有痰时水清澈下沉凝结；土与水混合如同洗不干净的东西互相攻击；水与火混合如同彩色丝带；如同羊血管混合是脾脏和肝脏的疾病；若落入内脏，无法治疗就会死亡。
小偷行星在众多人面前疼痛，隐藏疾病的基础。有些人因此而死于恶性麻风病。应按照总体治疗和特殊治疗的口诀进行。五种秘密药物应与各自的内脏结合使用。保护轮应观想相应的忿怒尊。为了不改变，应佩戴毒血轮。
对于这种有毒牙动物咬伤的疾病，应给予诱发药物进行检查。关于抓伤的时间、狗的颜色和特殊药物，请参考黄金探针。由于过多恐有遗漏，在此不再记载。
;


 །མོ་ནད་རྩ་ནི་ཆུ་སེར་རྩ་ཡིན་པས། །དལ་དང་མཁྲང་འབུར་རྒྱུ་བ་དཀའ་བ་སྟེ། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རྩ་སྨད་ཞར་ཞིང་ནར་བ་འོང་། །མངལ་ཚད་སྐྱེས་ན་ཁྲག་ཚད་མེ་ལྟར་འབར། །མངལ་སྐྲན་ཞུགས་ན་མ་ཞུ་བ་དང་འདྲ། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རྩ་དབང་གཞན་ལས་དམའ། །མོ་ནད་ཆུ་ནི་ངེས་མེད་བུ་སྣོད་ལ། །རུལ་དང་སྦོས་རྙོགས་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འོང་། །མོ་ནད་ཕྱི་ཡུལ་ཁ་སྐམ་ལུས་ཉམས་ཆུང་། །མངལ་ནས་ཁྲག་དང་སྦུ་བ་ཆུ་སེར་རླུང་སྒྲ་འབྱུང་། །ཆུ་སྔོ་ལུས་ལ་ཚ་ཙེག་དང་ནི་རྩ་སྦྲིད་དང་། །ཁ་སྐོམ་བརླ་དང་སྐེད་པ་མཁལ་མ་ན། །གཏིང་དུ་བྱེར་ན་ཁ་སྐམ་ལུས་པོ་སྐྲངས་དབྱིབས་སོ་དྲེག་ཆགས། །མངལ་དུ་རླུང་སྐྱེས་ཁ་རུ་གཅིན་དྲི་བྲོ། །ཁ་ཅིག་ཆུ་ཁ་སྲིའམ་སྙི་ལས་དེ་ལྟར་འགྱུར། །དེ་རྣམས་མོ་ནད་སྤྱི་ཡི་རྟགས་སུ་འདོད། །མོ་ནད་རྗེས་ལ་ཚབ་དང་ཁྲག་ནད་གཞི། །མངལ་ནད་སྦྲུམ་ནད་བུད་མེད་སྦྱར་ནད་བཞི། །མངལ་འཁྱིམ་མངལ་ཁྲག་མངལ་རླུང་བུ་སྣོད་རུལ། །མདས་མ་བརྒྱབ་དང་རྣམ་པ་བཅུ་གསུམ་འདོད། །འདི་ཡི་ནད་ཚུལ་སོ་སོ་མ་ལུས་པ། །མ་བུ་ཆེ་ཆུང་ན་ཚུལ་རིང་བུ་གཉིས་ཀྱིས་བཅོས། །ཞེས་དང་། གཞན་ཡང་ལྡན་འདུས་ཀྱི་ནད་རྣམས་ཀྱི་རྟགས་དང་དེའི་བཅོས་དག་ཤོག་དྲིལ་མ་བུ་བསྡེབས་པར་བཀོད་ཟིན་ཏོ། །ངོས་
10-7-14a
འཛིན་མེད་ན་བཅོས་ཐབས་མི་ཤེས་པས། །ལེགས་པར་བརྟགས་ནས་ངོ་བོ་གསལ་བ་ན། །ནད་རྣམས་སོ་སོའི་བཅོས་ཀ་ལེགས་པར་བྱ། །ངོ་མ་ཤེས་པར་རྟོལ་བཅོས་བྱས་པ་ན། །རང་དང་མི་ཕུང་མི་འདོད་སྣ་ཚོགས་འོང་། །དེ་བས་འཆི་དུས་བཏབ་ལ་སྤང་བར་བྱ། །འཆི་དུས་བརྟགས་པ་རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་གསུམ། །རྩ་ལ་འཆི་སྡོད་གྲངས་ནི་ངེས་ཅན་སྡོད། །ལག་སོར་གསུམ་ཆས་རེས་འཇོག་ཚུལ་དུ་མནན། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་བདུན་གྱི་གྲངས་ཀ་རུ། །ལན་གསུམ་བསྡད་ན་འཆི་རྩ་གཅིག་ཏུ་འདོད། །སླར་ཡང་མནན་པས་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ལན་གསུམ་བསྡད། །དེ་ཡང་མོད་ལ་འཆི་རྩ་བར་མར་བཤད། །ཉེར་གཅིག་སྟེང་དུ་ལན་གསུམ་གསུམ་སྡོད་ན། །ལེན་པའི་འཆི་རྩ་ཞེས་སུ་བཤད། །ཚད་པའི་འཆི་རྩ་འོག་ཤ་ཆད་པ་འདྲ། །རླུང་གི་འཆི་རྩ་བཅུ་ཐིག་ཁ་བུན་འདྲ། །ཁྲག་གི་འཆི་རྩ་གླང་པོའི་ཁ་ཆུ་འདྲ། །བད་ཀན་འཆི་རྩ་རེ་བ་ཆུར་བཅུག་འདྲ། །དམུ་ཆུའི་འཆི་རྩ་རྟ་རྔ་སྒྲིམ་པ་འདྲ། །སྐྲན་གྱི་འཆི་རྩ་དར་པོ་རླུང་བསྐྱོད་འདྲ། །ལྷོག་པའི་འཆི་རྩ་གཏོར་{སྟོང་གཏོར་འང་}བ་ལྟ་བུའོ། །མཆིལ་པས་རྒུན་བུ་ཐུ་བ་ལྟ་བུ་དང་། །དགོ་བ་གྱེན་ལ་འཛེགས་པ་ལྟ་བུ་དང་། །རེ་བ་ཆུར་བཅུག་གཤལ་{ལྕམ་འང། སྒྲིལ་མའང་།}ལ་བཏགས་པ་དང་། །སྲིན་མོ་དུས་པའི་མཆི་མ་དྲ་བ་དང་། །ཁང་རུལ་ཞིག་པའི་ཐེགས་པ་འདྲ་བ་དང་། །དེ་རྣམས་སྤྱི་ཡི་འཆི་ལྟས་རྩ་ཡིན་
10-7-14b
ནོ། །ཁྱད་པར་མི་ནོར་རྩ་ལ་འདི་ལྟར་བརྟགས། །བླ་རྩ་མེད་ན་ནད་མེད་ཡིན་ཡང་འཆི། །སྡོད་གསུམ་ཕྱུང་ན་ནོར་ལ་གོད་ཁ་འོངས། །རེས་འཇོག་བྱུང་ན་བུ་དང་ཆུང་མ་འཆི། །སྙིང་རྩ་མེད་ན་ཞག་བཞི་དག་ན་ངན། །གློ་རྩ་མེད་ན་བཅུ་གསུམ་དག་ན་ངན། །མཁལ་རྩ་མེད་ན་ཁང་པ་མེ་ཡིས་འཚིག །མཚེར་རྩ་མེད་ན་ཉེ་དུ་བརླག་སྟེ་འགྲོ། །གདོན་གྱིས་བསྒྲིབས་པའི་རྩ་ནི་ངོ་མི་རྟག །དེ་རྣམས་བྱེ་བྲག་ནད་ཅན་ནད་མེད་དང་། །གང་ལས་གྱུར་པའི་ཚུལ་ནི་ཞལ་ལས་དྲིས། །མི་ཡི་ཚེ་རྩ་མཁལ་མ་ཁྲག་འདྲེས་རྩ། །ལོ་གསུམ་དག་ན་འཆི་བའི་རྟགས་སུ་འདོད། །མཁལ་རྩ་སྟོར་ལ་སྙིང་རྩ་ལན་གསུམ་འཕར། །གླིང་བཞི་ཕ་རོལ་རྟགས་སུ་འདོད་པའོ།

直译内容
女性疾病的脉象是黄水脉，缓慢、坚硬、隆起且难以流动。仔细检查时，脉下部松弛且延伸。若生子宫热，血热如火燃烧；若进入子宫肿瘤，则如同消化不良；仔细检查时，脉力比其他脉低。女性疾病的尿液不确定，子宫内有腐烂、膨胀、混浊，呈现各种颜色。女性疾病的外在表现是口干、身体虚弱，子宫中出现血液、泡沫、黄水和风声。尿液呈蓝色，身体有热刺痛、麻木感，口渴，大腿、腰部和肾脏疼痛。深入症状包括口干、身体肿胀、牙齿形成污垢。子宫内生风会导致口中有尿味。有些人因尿道肿胀或软弱而出现这种情况。这些被认为是女性疾病的一般征象。
女性疾病包括后续症状、血液病基础、子宫病和妊娠病等四种女性相关疾病。其中包括子宫流动、子宫血、子宫风、子宫腐烂、受冲击子宫等十三种类型。这些疾病的各种情况都应按照长短两种《母子治疗》方法进行治疗。
此外，复合疾病的征象和治疗已在卷轴《母子汇编》中记载。如果没有
10-7-14a
识别，就无法知道治疗方法。仔细检查后明确疾病本质，应对各种疾病进行妥善治疗。如果不能识别就盲目治疗，会导致自己和他人遭受各种不良后果。因此，应预测死亡时间并避免[错误治疗]。
死亡时间的检查通过脉搏、尿液和外在表现三种方式进行。脉搏中死亡停留次数是固定的。用三指轮流按压，仔细检查时，在七次计数中停留三次，被认为是第一种死亡脉。再次按压时，在十三次上停留三次，这被称为中等死亡脉。在二十一次上连续停留三次，称为接收死亡脉。
热病死亡脉如同下肉断裂；风病死亡脉如同十滴雾气；血病死亡脉如同象口水；痰病死亡脉如同棉花放入水中；水肿死亡脉如同马尾收紧；肿瘤死亡脉如同绸缎被风吹动；瘟疫死亡脉如同撒播的样子；[其他死亡脉象]如同用唾液吸葡萄、如同蛞蝓向上爬、如同棉花入水挂在绳上、如同女妖悲伤的泪网、如同坏房子倒塌的柱子。这些是一般死亡征兆的脉象
10-7-14b
特别是不易混淆的脉象检查如下：生命脉不存在，即使无病也会死亡；若三次停留后消失，财产会遭受损失；若时有时无，儿子和妻子会死亡；若心脉不存在，四天后不好；若肺脉不存在，十三天后不好；若肾脉不存在，房子会被火烧；若脾脉不存在，亲戚会遭毁灭；被鬼神遮蔽的脉象不稳定。
这些特殊情况对有病和无病者，以及由何种原因引起的情况，应向老师询问。人的生命脉是肾脏和血混合的脉，三年后死亡，这被认为是死亡的征象。肾脉丢失而心脉跳动三次，被认为是前往四大洲的征象。


 །སྙིང་རྩ་སྟོར་ནས་རླུང་རྩའི་སྡོད་བཞིན་དུ། །ངེས་མེད་འཇོག་པས་ཡང་ཡང་འཕར་བ་ནི། །ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་སྐྱས་ཀྱི་རྩ་རུ་འདོད། །རླུང་དང་{ཤུབ་འང་།} ཆུ་བའི་འོག་ཏུ་སྟོར་དྷོ་འཚོར། ཏེ་འཆོལ། །རྟོག་དཔྱོད་བྱས་ན་གྲངས་ལ་ངེས་མེད་འཁྲུལ། །ཞང་པོ་ཞང་ཉེ་ལོ་གཅིག་ཚུན་དུ་འཕུང་། །དེ་སོགས་རྩ་མདོ་མེ་ལོང་ནང་དུ་བལྟ། །གློ་ནད་ཅན་ལ་མཚེར་རྩ་མེད་ན་འཆི། །བད་ཀན་ཅན་ལ་རླུང་རྩ་སྡོད་ན་འཆི། །རྒྱལ་པོ་ཕོ་བྲང་གནས་ནས་བསྐྱོད་ན་འཆི། །ནད་མ་གྲོལ་བར་ནད་རྩ་གྲོལ་ན་འཆི། །གདགས་སྲིབ་ལོག་ན་ཉི་མ་གསུམ་ན་འཆི། །ཆད་ནས་
10-7-15a
འདྲིང་ན་ཉི་མ་གསུམ་ན་འཆི། །འཁྱིག་ཅིང་སྡོད་ན་ཞག་གཅིག་དག་ན་འཆི། །རྩ་མགོ་སངས་ནས་ནད་མེད་རྩ་འདྲ་ལ། །སྐབས་སུ་རེས་འཇོག་བྱེད་ན་གཉེན་ལ་སྡོད། །སྙིང་རྩ་མི་བདེ་གཞན་རྣམས་སངས་པ་ན། །ནོར་ལ་ཆགས་པའི་རྩ་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །འཆི་ཆུའི་འགྱུར་ལྡོག་རྣམས་ནི་འདི་ལྟར་རོ།

直译内容
心脉丢失后风脉停留，不确定停留而反复跳动，这被认为是迁移错乱死亡的脉象。风和水下方丢失感觉混乱，思考观察时数量不确定混淆，岳父和亲戚会在一年内遭殃。这些脉象详情请查看《脉经镜》。
肺病患者若无脾脉则死；痰病患者若风脉停留则死；国王若离开宫殿居所则死；疾病未解脱而疾病脉解脱则死；若压力反向，三天后死；若断裂后
10-7-15a
延伸，三天后死；若纠缠停留，一天后死；若脉头清净如同无病脉，偶尔时停时走，会留给亲属；若心脉不适而其他脉清净，应知这是对财产贪恋的脉象。死亡尿液的变化如下。
;
USER:这些是用于人类学和语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： །འཆི་ཆུའི་འགྱུར་ལྡོག་རྣམས་ནི་འདི་ལྟར་རོ། །ནད་པའི་ཆུ་ནི་སྐྱིའུ་ཁུང་དུ་འཁུང་། །དྲི་དང་མཁྲིག་མ་མེད་པར་གྱུར་པ་དང་། །ལྦུ་ལྦུ་མེད་ཅིང་ཆུ་མདོག་སྣ་ཚོགས་སམ། །ཡང་ན་ཁྲག་ལྟར་དམར་རམ་ཤིན་ཏུ་ནག །ཕྱིས་ན་སླར་ཡང་ཕྱི་ས་ལྟར་དུ་ནག །ཡང་ན་ཀུ་ཡ་ལྟ་བུ་སྣུམ་བག་ཅན། །བོང་བུའི་ཁ་ཆུ་འདྲ་བར་སྔོ་ལ་རླངས། །སྦུ་བ་མེད་ཅིང་སྙིང་པོ་ཉམས་པ་དང་། །ཆུ་ཟད་ཅིང་ནི་སྐམ་ལ་སྲི་བ་དང་། །ཡང་ན་བཤལ་ནད་ཅན་གྱིས་ཆུ་གཏོང་བཞིན། །རྨ་ལས་གཞུར་བའི་ཆུ་དང་འདྲ་བ་དང་། །ཡང་ན་ཕྱིན་པ་མི་ཤེས་དྲི་མ་ཆེ། །ཡང་ན་ཁྲག་ལྟར་དམར་ལ་སྟེང་ནས་སྣུམ། །སྙིང་པོ་འདྲིལ་ཞིང་ཆུ་ཤིང་ཁུ་བ་འདྲ། །ཡང་ན་དངས་ཤིང་ཁ་དོག་འོད་མདངས་ཆགས། །ཞོའི་ཆུ་བཞིན་དུ་བསྐོལ་ཡང་འདྲིལ་དང་། །ཡང་ན་སྤུ་ཆུ་འདྲ་དང་དངས་ཟད་འདྲ། །ཡང་ན་སྣུམ་ལ་ཚན་འདྲ་རུལ་དྲི་ཆེ། །ཡང་ན་མཁྲིག་མ་སྣུམ་ཞིང་འོད་མདངས་ཆགས། །ཡང་ན་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཏུ་སྦུ་བས་ཁྱབ། །གང་ཟག་གི་ནི་ནད་གཞི་ནད་ཀྱི་རྐྱེན། །ཕོ་མོ་
10-7-15b
ལོ་ཚད་སྟོབས་ཉམས་རིག་པ་རྣམས། །འབྱེད་ངོ་ཤེས་ནས་ནད་གཞི་རྩད་ནས་བརྟག །ཅི་ལྟར་བྱུང་བའི་གནས་ཚུལ་རྟོགས་པར་བྱ། །ཕྱི་ཡུལ་བརྟག་པའི་ཐབས་ལ་འདི་ལྟར་བརྟག །དང་པོར་ནད་བརྟགས་ནད་ཀྱི་ངོ་བོ་བལྟ། །ཕྱི་ནས་ཤེས་པ་བརྟགས་ནས་གང་དེར་བྱ། །ནད་པ་དེ་ཡི་ཤེས་པ་ཉམས་དམས་བརྟགས། །དེ་ནས་སྤྱོད་ལམ་ཟས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་བརྟགས། །དེ་ནས་ལོ་དང་མཛེས་སྡུག་ཡུལ་གྱི་གནས། །ནམ་དུས་རྟགས་དང་སྒྱུར་ལྡོག་ཚུལ་ལ་བརྟགས། །དེ་ནས་ཤེས་པ་གནས་སྐབས་ཉམས་ལྷད་བརྟགས། །སྣ་རྩེའི་མདངས་དང་སྐད་ཀྱི་འགྱུར་ལྡོག་བརྟགས། །དབུགས་ཀྱི་འགྱུར་ཚུལ་གཙང་སྦྲ་ཡོད་མེད་བརྟག །ལུད་པ་སྒོང་པོ་ཟོ་ཆུ་རྣམས་ནི་བརྟག །སྨྱག་རྩིས་འཕྲོད་མིན་གཟུགས་ཉམས་ཆེ་ཆུང་བརྟག །དེ་ལྟར་བརྟགས་ནས་སྨན་སྦྱོར་གནད་དང་སྦྱར། །ཚེ་ཚད་རིང་ཐུང་སྲོག་གི་དབང་པོ་རྟགས། །ཕྱི་ཡུལ་འགྱུར་ལྡོག་ཅི་ལྟར་ཉམས་ལ་རྟགས། །བྱུང་དང་འབྱུང་དོགས་མི་འབྱུང་ནད་ཀྱི་མིང་། །ཕོ་བ་ལས་བྱུང་ཟས་ཀྱི་ཚ་བ་དང་། །མཆིན་པ་ལས་བྱུང་ཁྲག་གི་ཚ་བ་དང་། །མཁྲིས་པ་ལས་བྱུང་ཟས་ཀྱི་ཚ་བ་དང་། །གློ་བ་ལས་བྱུང་ཁྲག་གི་ཚ་བ་དང་། །རྒྱུ་ལོང་ལས་བྱུང་འདུས་པའི་ཚ་བ་དང་། །མཁལ་མ་སྦུབས་ཀྱི་དམུ་ཆུ་སྐྲན་ཡང་དེ། །རྨེན་དང་སྐྲན་དང་ལྷོག་དུག་གཟེར་ཐོག་བཅད།
10-7-16a
།མ་ཞུ་ཕོ་བ་རུལ་དང་དུག་གི་ནད། །རྩ་དཀར་ཉྭ་ལོག་ཚིགས་པ་མ་ཚང་ངོ་།།;


 །རླུང་ཅན་ཆུ་ལ་མེ་འོད་ཆགས་ན་འཆི། །བད་ཀན་ཆུ་ལ་ཁྲག་ཏུ་བྱུང་ན་འཆི། །ཁྲག་ཅན་ཆུ་ནི་སོལ་ཁུ་འདྲ་ན་འཆི། །དམུ་ཆུའི་ཆུ་ནི་སྐྲན་ཆུ་འདྲ་ན་འཆི། །ཚ་བ་གྲང་བར་ལོག་ན་མྱུར་དུ་འཆི། །གྲང་བ་ཚ་བར་མྱུར་དུ་ལོག་ན་འཆི། །རྩ་ཆུ་གཉིས་པོ་གདགས་སྲིབ་{ཚ་ལྡང་འདྲ།}ལོག་ན་འཆི། །ལོ་འདབ་མར་ནག་ལྟ་བུ་དེ་བྱུང་ན། །ནད་རིགས་གང་མ་བྱུང་ཡང་འཆི་བར་འགྱུར། །འཁྲུགས་པའི་ཆུ་ནི་དྲི་མ་སངས་ན་འཆི། །གསལ་དང་མདངས་ལྡན་རླུངས་མེད་དོན་དང་སྣོད། །ཡང་འགྱུར་ཡང་མི་འགྱུར་བས་དོན་ཁྲག་གསལ། །དེ་དག་རྣམས་ནི་ཁྲག་གི་འཆི་ལྟས་ཡིན། །ཕྱི་ཡུལ་མིག་ཉམས་དང་གར་ཡང་{རྟགས་མི་ཤེས།}མི་འོང་། །སྐོམ་དང་དབང་པོ་འགྲིབ་དེ་སྤྱི་རུ་འདོད། །ཚད་པའི་རྟགས་སུ་སོ་དམར་མགོ་མིག་འཁྱོགས། །ཁ་སྐམ་ཕྱི་བལྟས་རླུང་རྒོད་ཡང་ཡང་སྐྱེ། །མིག་དམར་མཆུ་དང་གདོང་དམར་རྡུལ་དྲེག་
10-7-15b
ཆགས། །རླུང་ལ་འཆི་རྐྱེན་གསོ་རྐྱེན་བརྟག་པ་བདེ། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་དར་རྩ་ཆེན་བསྐྱོད་པ་འདྲ། །མཁྲིས་པའི་འཆི་ལྟས་དང་ག་འགགས་པ་དང་། །སུར་ཡར་གྱུར་ནས་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ཁྲག་དང་གཉན་ནི་བཅོས་མ་ཚུད་ན་འཆི། །ཚད་རྙིང་གཏིང་དུ་བྱིང་ཞིང་འཐིབས་པ་དང་། །བྱང་ཁོག་ནང་ནས་བྱིའུ་སྐད་འདོན་ན་འཆི། །སྐྲན་ནད་ཟུག་གཟེར་ཡང་ཡང་སྐྱེས་ན་འཆི། །དམུ་ཆུའི་འཆི་ལྟས་རྫོང་དྲུག་ཤོར་ན་འཆི། །བད་ཀན་འཆི་ལྟས་ཁྲག་མཚོ་རྡོལ་ན་འཆི། །འཆི་བའི་ཁྲག་ནི་ཁུ་བ་དང་ནི་མཁྲིས་ཁུ་འདྲ། །སྐྲན་ནི་གཏར་ཀ་མ་ཐེབས་སྨན་མི་ལེན། །འགྲུལ་གྱིས་སློང་ན་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་ཁྲག་དང་རྣམ་བཞི་ལ། །མི་འདོད་རྟགས་རྣམས་ཤར་བར་གྱུར་པ་ན། །འཆི་དུས་བཏབ་ལ་ནད་འདི་དོར་བ་གཅེས། །དེ་ལྟར་མི་འདོད་རྟགས་རྣམས་མ་ཤར་ཞིང་། །རྩ་དང་ཆུ་ལ་སྐྱེད་ཐོན་ཕྱི་ཡུལ་དུ། །ནད་དང་བྲལ་བའི་མངོན་རྟགས་རིམ་གསལ་ན། །བཅོས་ཀྱིས་ནད་སེལ་རང་གཞན་དོན་འགྲུབ་འགྱུར། །བདག་གིས་ངོས་འཛིན་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང་འདི་བརྩམས་པས། །སྲིད་པར་གནས་པའི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་པོ། །མི་མཐུན་ཉོན་མོངས་ནད་ལས་ཐར་བ་དང་། །བླ་མེད་བདེ་བ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་གྱུར་ཅིག །ངོས་འཛིན་རྟགས་ཀྱི་མེ་ལོང་ཞེས་ནད་ཐམས་ཅད་
10-7-16a
ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཏན་ལ་འབེབས་པ། ལུང་དང་རིགས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་ཞེས་བྱ་བས་མཛད་པ་དེ་ལས་ཕལ་ཆེར་ཚིག་སྣ་བསྡུས་ཤིང་། ཕལ་ཆེར་གཞུང་ཇི་བཞིན་དུ་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པ་མགོན་པོ་དེའི་དགོངས་པ་དྲི་མེད་གསོ་རིག་གི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་ཞིང་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག །རབ་ཚེས་མཛེས་བྱེད་ཆུ་ཡོས་ཟླ་བ་གཅིག་པའི་ཚེས་གཉིས་ལ་ནགས་ཆུང་མའི་རི་ཁྲོད་དུ་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་ལས་དཔེ་བཤུ་བྱས། སླར་ཐུན་མོང་ལྕགས་ཁྱི་ཟླ་བ་དྲུག་པའི་ཚེས་བཅུ་དགུ་སྐོར་གཉིས་ཀ་དཔེ་བཤུ་གྲུབ་པ་འདི་རང་ལ་མཁོ་སྤྱད་ཡིན་གྱི་གཞན་ལ་རླུང་ཕྱོགས་ཙམ་མི་སྤེལ་མི་སྟོན་ཏེ་གཞུང་གི་བཀའ་འདྲ་མིན་དུ་བསླད་དོགས་པས་རེ་ཤིག་རང་དོན་བྱ། སླར་དབྱིངས་སུ་བསྟིམས་ཤིག །

直译内容
风病人的尿液若出现火光则死亡。痰病人的尿液若变成血则死亡。血病人的尿液若如煤汁则死亡。水肿病人的尿液若如肿瘤尿则死亡。热病逆转为寒病则迅速死亡。寒病迅速逆转为热病则死亡。脉象和尿液两者的压力反向则死亡。若出现如黑油叶一样的尿，无论什么疾病都会死亡。混浊的尿液若变得无气味则死亡。清澈、有光泽、无气雾、内脏和容器反复变化或不变化，内脏血液清晰可见。这些都是血液的死亡征兆。外在表现是眼睛衰弱，无论何处都不来。口渴和感官衰退被普遍认为是死亡征兆。
热病的征象是牙齿发红，头部和眼睛歪斜，口干，外观风势强烈频繁出现，眼睛发红，嘴唇和面部发红，灰尘和污垢
10-7-15b
形成。风病的死亡因素和治愈因素容易检查。不易混淆的征象是如同大绸缎被吹动。胆病的死亡征兆是食欲阻塞，变成损伤病后咳嗽和呼吸困难。血病和感染病若治疗无效则死亡。陈年热病深深沉淀凝结，胸腔内若发出小鸟叫声则死亡。肿瘤病反复产生剧痛则死亡。水肿病的死亡征兆是六关节松弛则死亡。痰病的死亡征兆是血湖涌出则死亡。死亡的血如同精液和胆汁。肿瘤若无法放血且不接受药物，由旅行引发，就会导致死亡。
在脉象、尿液、外在表现和血液这四方面，若出现不良征象，应预测死亡时间并放弃治疗此病为重要。如果这些不良征象未出现，且脉象和尿液中出现增长迹象，外在表现上疾病消失的明显征象逐渐清晰，则通过治疗可消除疾病，实现自他利益。
我撰写这本《辨认魔镜》，愿生存于轮回中的六道众生，从不顺烦恼疾病中解脱，获得无上安乐法身。
《辨认征象之镜》，即确定一切疾病
10-7-16a
真相的著作，由具有经典和逻辑智慧的伟大尊者优陀延·云丹贡布所著，内容大部分是节选其要点，大部分按原文由米庞整理。愿这位尊者的无垢医学教法珍宝获得最高胜利和广泛传播。
在光辉周期水兔年第一月初二日，在小林隐修处从卷轴系列中抄写。后来在共同铁狗年六月十九日左右完成两套抄本，这是自用的，不对他人传播或展示，以防止经文被以不同方式污染，暂时为自己使用。之后融入法界吧。


 སླར་ཐུན་མོང་ལྕགས་ཁྱི་ཟླ་བ་དྲུག་པའི་ཚེས་བཅུ་དགུ་སྐོར་གཉིས་ཀ་དཔེ་བཤུ་གྲུབ་པ་འདི་རང་ལ་མཁོ་སྤྱད་ཡིན་གྱི་གཞན་ལ་རླུང་ཕྱོགས་ཙམ་མི་སྤེལ་མི་སྟོན་ཏེ་གཞུང་གི་བཀའ་འདྲ་མིན་དུ་བསླད་དོགས་པས་རེ་ཤིག་རང་དོན་བྱ། སླར་དབྱིངས་སུ་བསྟིམས་ཤིག །མངྒ་ལམཿ



直译内容
后来在共同铁狗年六月十九日左右完成两套抄本，这是自用的，不对他人传播或展示，以防止经文被以不同方式污染，暂时为自己使用。之后融入法界吧。吉祥！


